Читаем Укрытие. Книга 3. Пыль полностью

— У нас детектор... э-э-э... обнаружил утечку электричества на вашем этаже. — Даже для нее собственный псевдопростуженный голос прозвучал нелепо. Она-то лучше кого угодно знала, как звучит ее настоящий голос, — поэтому он и кажется ей смешным. А для кого-то звучит нормально. Она также понадеялась, что «утечка электричества» столь же бессмысленна для охранника, как и для нее. — Меня послали проверить комнату связи. Не подскажете, где она?

Вопрос для него. Пощекотать его мужское эго, попросив о помощи. Шарлотта ощутила, как по шее стекает пот, и встревожилась — не выбились ли из-под шапочки волосы. Она подавила желание это проверить. Если поднять руку, то комбинезон на груди натянется. Оценив габариты охранника, она представила, как тот хватает ее, швыряет на пол и начинает избивать ладонями размером с небольшую тарелку.

— Связь? Конечно. По коридору до конца, потом налево. Вторая дверь по правой стороне.

— Спасибо.

Она поблагодарила охранника, коснувшись пальцами козырька, что позволило опустить голову. Шарлотта прошла через турникет под щелчок невидимого механизма.

— Ничего не забыли?

Она обернулась. Рука опустилась к карману на бедре.

— Вам надо расписаться в журнале работ.

Охранник протянул ей потрепанный цифровой планшет с сильно поцарапанным экраном.

— Да, конечно.

Шарлотта взяла пластиковый стилус, висящий на проводе, когда-то оборвавшемся и заклеенным изолентой. Она изучила окошко ввода в центре крана. Там были строки для записи времени и имени. Она написала время и взглянула на грудь, уже забыв имя на табличке. Стэн. Ее зовут Стэн. Она размашисто подписалась, изобразив небрежную подпись, и вернула планшет и стилус.

— Увидимся, когда будете уходить, — сказал охранник.

Шарлотта кивнула, надеясь, что и уйти ей удастся столь же буднично и без происшествий.

Она зашагала по главному коридору, следуя указаниям охранника. Здесь было больше активности и звуков, чем она ожидала в этот ночной час. В некоторых офисах горел свет, поскрипывали стулья, постукивали выдвигаемые ящики и клавиатуры. Впереди по коридору открылась дверь, из нее вышел мужчина, закрыл за собой дверь. Шарлотта увидела его лицо, и у нее онемели ноги. Она сделала еще пару шагов на негнущихся ногах и пошатнулась. У нее закружилась голова, и она едва не упала.

Она наклонила голову и почесала шею, не веря своим глазам. Перед ней стоял Турман. Похудевший и постаревший. И тут на нее нахлынули воспоминания о том, как до полусмерти избивали свернувшегося в комочек Донни. Коридор расплылся из-за навернувшихся слез. Седые волосы, высокая фигура. И как она ухитрилась не узнать его тогда?

— Вы, похоже, здесь далеко от дома? — поинтересовался Турман.

Голос у него был как наждачная бумага, со знакомой хрипотцой. Такой же знакомый, каким был голос отца или матери.

— Проверяю утечку электричества, — ответила Шарлотта, не останавливаясь и не отворачиваясь.

Она надеялась, что он имел в виду цвет ее комбинезона, а не ее пол. Как он мог не услышать, что это ее голос? Как не узнал ее походку, фигуру, участок неприкрытой кожи на шее — все, что могло выдать Шарлотту?

— Да, займитесь этим, — сказал он.

Она прошла десяток шагов. Два десятка. Мокрая от пота. И словно пьяная. Она терпела, пока не дошла до конца коридора, и лишь тогда, сворачивая за угол, посмотрела в сторону поста охраны. Турман стоял там, разговаривая с охранником, и его седые волосы сияли, как солнце. Вторая дверь по правой стороне, напомнила она себе. Сердце у нее так колотилось, а мысли настолько путались, что она могла запросто позабыть подсказку охранника насчет комнаты связи. Шарлотта глубоко вдохнула и напомнила себе, для чего сюда пришла. Встреча с Турманом и осознание того, что именно он избивал Донни, ошеломили ее. Но сейчас пережевывать эти эмоции времени не было. Вот и нужная дверь. Она повернула ручку, шагнула внутрь помещения.

 

В комнате сидел одинокий мужчина, глядя на стену экранов и мигающих индикаторов. Когда Шарлотта вошла, он повернулся к ней в кресле, держа кружку. Его объемистый живот был зажат между подлокотниками, а жиденькие прядки волос зачесаны поперек лысины. Мужчина приподнял наушник на ухе, вопросительно взметнув брови. На П-образно расставленных столах с удобными креслами стояли пять или шесть раций. Богато живут. Шарлотте же требовался лишь один микрофон.

— Да? — спросил оператор.

У Шарлотты пересохло во рту. Одна ложь провела ее мимо охранника, теперь у нее была наготове другая. Она выбросила из головы встречу с Турманом в коридоре и воспоминания о том, как он избивал брата.

— Пришел починить одну из ваших раций, — сказала она. Шарлотта достала из кармана отвертку и, представив, что ей придется сражаться с этим человеком, ощутила прилив адреналина. Надо перестать мыслить как солдат. Она просто электрик. И ей надо говорить так, чтобы оператор в этом убедился. — Где тут у вас барахлит микрофон?

Она махнула отверткой в сторону раций. Годы пилотирования дронов и работы за компьютерами научили ее одной истине: проблемная машина есть всегда. Обязательно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже