Читаем Укус полностью

— Двадцать шесть.

— Бу. Сосунок, как есть. Я тебя чуть ли не вдвое старше.

— Без дураков? — с неподдельным удивлением спросил я. — А сколько тебе?

— Под пятьдесят.

— Ну дела. Ты действительно молодо выглядишь для своих лет. Если, конечно, не брать в расчет волосы.

— У тебя какие-то претензии к моим волосам?

— Никаких. Они просто седые. Будто снегом занесло.

Вскоре вернулась Кэт. Присев рядом со мной, она принялась греть ладони о чашку кофе.

— Заждались уже, — буркнул Снегович.

Мы принялись разглядывать меню. Вернулась официантка — записать наши заказы. Первым определился Снегович — он, видимо, знакомый с заведением, заказал себе «особый бомбардирский», и поначалу я только хлопал глазами, пытаясь понять, что он имеет в виду. Только потом до меня дошло, что это комплексный завтрак, окрещеный так, должно быть, в честь военно-морской базы неподалеку, за Чайна-Лейк. Состоял «особый бомбардирский», как потом выяснилось, из апельсинового сока, трех яиц, сардельки, картофельных оладий, тоста и джема. После Снеговича заказывал я, попросив себе непримечательный английский завтрак из бекона, глазуньи и хлеба. Кэт ограничилась рогаликом со сливочным сыром и пирожком с сосиской.

— Что, и все? — спросил ее Снег Снегович.

— Мне хватит.

— Я плачу, так что бери все, что душа пожелает.

— Я так и сделала, — сказала она. — Спасибо.

Как только официантка отбыла, Кэт, нахмурившись, спросила его:

— Ты что, собираешься платить за нас за всех?

— Разумеется, — он прищурился. — А ты, наверное, думаешь, что я себе такое позволить не могу?

— С чего бы мне такое думать? Я ведь тебя не знаю совсем. Вдруг ты Говард Хьюз собственной персоной.

— Хьюз умер, — подал я голос.

Она чуть улыбнулась.

— Может быть, то был не он на том борту из Акапулько в Хьюстон. Они ведь так и не смогли толком опознать тело. — Кэт перевела взгляд на Снега Снеговича. — Что ж, если вы взаправду Говард Хьюз, ваши выходки можно понять. Но, прошу, будьте поснисходительнее. Мы ведь вывезли вас из пустыни.

— Да-да, — кивнул я.

— Спасли вам жизнь, мистер Хьюз.

— Ага, — снова согласился я. — Ты мог там умереть.

— Заткнитесь, чуваки, — Снег Снегович стукнул ладонью по столу. — Я — не Говард Хьюз. А вот кто вы такие, понятно и так.

— И кто же мы? — спросила Кэт и сделала маленький глоток из чашки.

Подавшись вперед, Снег Снегович процедил:

— Вы просто парочка блядских яйцеголовых богатеньких детишек.

На его лицо наползла недобрая ухмылка.

Кэт медленно поставила чашку на стол. Твердо встретив его взгляд, она произнесла:

— Я уж точно больше не «детишка», но спасибо за комплимент, мистер Снег.

— Ему под пятьдесят, — сказал ей я.

Она расплылась в улыбке.

— Осень жизни, пора увядания.

Бодрый оскал Снеговича быстренько осыпался.

Покачав головой, он заметил:

— Ты играешь с огнем, девчонка.

— Да ладно тебе, — сказал я. — Ты же не собираешься лупцевать нас прямо тут, на глазах у всех? Общественное место, как-никак.

Снегович, отодвинув свой стул, встал.

— Мне надо отлить, — оповестил он. — Ты, Сэм, пойдешь со мной.

Я нехотя начал вставать, но Кэт положила руку на мое колено и заявила:

— Думаю, ты управишься без него. Он останется со мной.

— Держи карман шире.

— А что не так? — громко спросила она. — Тебе что, подержать нужно? Направить в нужное русло? Или ты сам уборную найти не в состоянии?

Снегович, вздрогнув, затравленно обшарил все кругом глазами, словно боясь, что кто-то услышал слова Кэт. Сказанное ею я нашел чертовски забавным — в отличие от разухабистых гробовых хохм нашего, ад его забери, попутчика.

Впрочем, ситуация, как ни крути, к смеху не располагала.

Кэт рисковала.

Снег Снегович не рискнет нападать на нас в забитой народом забегаловке, но наш завтрак не будет длиться вечно.

— Вперед, мистер Снегович, — тихо, но отчетливо произнесла она. — Вы же знаете, где здесь мужской туалет?

— Найду как-нибудь, — пробормотал он, отводя взгляд.

— Мимо кассы и прямо…

— Усек, усек.

— Мы не начнем есть без тебя.

Он кивнул. Его рот скривился в болезненной ухмылке.

— Ладно. Хорошо. Увидимся позже, — произнес он и, развернувшись, решительно зашагал прочь. Его седые вихры и бахрома жакета мели воздух.

Едва он скрылся из виду, Кэт убрала руку с моего колена.

Я посмотрел ей в глаза.

— Я тебя спасла, — сказала она.

— Спасибо. Тут только две проблемы. Первая — он нас убьет. Вторая — нам надо уходить.

— Касательно первой: пусть сначала поймает. Касательно второй…

— У нас все равно нет ключей от машины, — махнул рукой я.

Она запустила пальцы в левый нагрудный карман рубашки и вытащила белую пластиковую карту — размером с кредитку, но потолще. В ее середине был вырез в форме ключа.

— Смотри, что я нашла в бумажнике.

— Это…

— Аварийный ключ для нерадивых водителей. Подарок автосалона.

— От нашей машины?

— А от чьей же еще, Сэм?

— Рабочий? — прошептал я, не веря удаче.

— А вот это мы узнаем только в деле. Думаю, медлить не стоит. — Она отодвинула стул. — Ну как, готов? Или предпочтешь остаться и разделить прекрасный завтрак с нашим Холодным Сердцем?

— Черт побери, пошли. — Облизнув пересохшие губы, я рывком поднялся с места.

23

Перейти на страницу:

Похожие книги