Читаем Укус ящерицы полностью

Ссылка получилась не совсем та, которой они ожидали. Пострадавшего вместе с ними инспектора Лео Фальконе вскоре после прибытия в Венецию отправили в Верону, в подразделение, занимающееся расследованием краж предметов искусства. Не считая пары арестов за воровство, остальное время прошло спокойно, без потрясений, чему оба были только рады. Тем не менее полного удовлетворения от работы, как и ощущения комфорта, детективы не испытывали, и на то было две причины, по одной на каждого. Рельсы задрожали, стук колес становился все громче. Коста взглянул на часы — скорый из Рима прибывал по расписанию. На нем должны были приехать Эмили Дикон и Тереза Лупо. По окончании командировки «ссыльным» полагался двухнедельный отпуск, и начинался он как раз нынче вечером, буквально через несколько часов. Подойдя к делу ответственно, Коста еще в начале месяца приготовил сюрприз, выложив немалую сумму за два билета в «Ла Фениче». Но это завтра, а на сегодняшний вечер Перони заказал столик на четверых в тихом ресторанчике, где пользовался особой благосклонностью со стороны двух работающих в баре сестер, всегда угощавших своего любимца стаканчиком, как угощают обычно прошмыгнувшего в дверь бродячего пса. Поначалу Эмили и Тереза планировали регулярно навещать своих мужчин в их временном изгнании, но жизнь, как всегда, внесла коррективы. Число клиентов римского морга, где работала Тереза, никак не уменьшалось, а Эмили, едва приступив к занятиям в художественной школе в Трастевере, где собиралась получить степень магистра, обнаружила, что не может вырваться из трясины академической жизни. Свободное время женщин никак не совмещалось с рабочим графиком уличных полицейских, которым, похоже, постоянно выпадали самые неподходящие смены. За последние шесть месяцев Коста виделся с Эмили всего три раза, хотя она и жила в его доме на ферме у Аппиевой дороги. Но теперь наконец все четверо были свободны. Двухнедельный отпуск начинался сразу по окончании рабочего дня, и две скромные квартирки на одной из узких улочек в рабочем районе Кастелло, вдалеке от туристских маршрутов, готовились принять гостей.

Перехватив взгляд Перони, Коста кивнул — они думали об одном и том же. За восемнадцать месяцев совместной работы напарники успели стать друзьями.

Джанни снова посмотрел на свои черные кроссовки, пожал плечами и рассмеялся:

— Приятное чувство, а?

Ответить Коста не успел — Перони повернулся и быстро зашагал к входу в вокзал. Порывистость и быстрота его движений часто заставали людей врасплох.

— Послушай, — сказал Коста, нагоняя приятеля, — мне, может быть, удастся раздобыть еще два билета на завтрашний спектакль. Думаю, Тереза была бы не против.

Перони с ужасом посмотрел на него. Длинный, по-современному обтекаемый поезд подтягивался к платформе.

— Билеты? На оперу?

Просканировав взглядом растекшееся по перрону людское море, Коста обнаружил цель: двух оживленно жестикулирующих женщин с пухлыми дорожными сумками. Издалека они напоминали парочку старшеклассниц, впервые вырвавшихся из дома и нетерпеливо спешащих навстречу приключениям. Господи, если бы он сегодня не работал! Не стоял бы здесь в дурацкой синей форме! И впереди не маячил бы целый день унылого пешего патрулирования, смысл которого сводился к помощи заблудившимся туристам и нетерпеливому ожиданию конца смены.

Какой-то пассажир с тупой физиономией и в костюме с блестками налетел на него и, процедив проклятие, устремился дальше. Венецианец в толпе еще хуже римлянина. Сейчас поток их низвергался с запруженных платформ. Следуя за прокладывающим путь Перони, Коста то и дело натыкался то на одних, то на других. Его напарник внимания на препятствия не обращал и скорости не сбавлял. К тому времени, когда Коста пробился наконец сквозь людскую массу, Джанни уже обхватил по-медвежьи Терезу и смачно чмокал ее в пухлые розовые щеки, игнорируя неубедительные протесты в форме похлопывания ладошкой по спине.

Наблюдая за ними и качая головой, Коста снова подумал — эта мысль в последнее время посещала его не раз, — что вопрос о том, кто в их с Джанни паре младший, а кто старший напарник, нельзя считать окончательно решенным.

Он так и смотрел на них, когда в поле зрения появилась Эмили — приятное пытливое лицо с изумленно-радостным выражением. Волосы у нее были длиннее, чем при последней встрече, и отливали золотом. Глаза сияли так ярко, что казалось, смотрели сквозь него. Сейчас Эмили совершенно не напоминала ту серьезную, здравомыслящую женщину, агента ФБР, с которой он познакомился… когда? В прошлой жизни?

Эмили улыбнулась: чудесные белые зубы, идеально розовые губы, лицо, навсегда выжженное в памяти, ставшее частью его самого. Одета она была просто — джинсы, незатейливая кремовая блузка, в вырезе свежий загар — и с сумкой на плече походила на студентку, впервые выбравшуюся надолго за границу.

— Вы не могли бы мне помочь, офицер? — негромко, почти застенчиво спросила она на непринужденном итальянском, в звонких переливах которого не прозвучало и намека на ее родной американский английский.

Перейти на страницу:

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер
На льду
На льду

Эмма, скромная красавица из магазина одежды, заводит роман с одиозным директором торговой сети Йеспером Орре. Он публичная фигура и вынуждает ее скрывать их отношения, а вскоре вообще бросает без объяснения причин. С Эммой начинают происходить пугающие вещи, в которых она винит своего бывшего любовника. Как далеко он может зайти, чтобы заставить ее молчать?Через два месяца в отделанном мрамором доме Йеспера Орре находят обезглавленное тело молодой женщины. Сам бизнесмен бесследно исчезает. Опытный следователь Петер и полицейский психолог Ханне, только узнавшая от врачей о своей наступающей деменции, берутся за это дело, которое подозрительно напоминает одно нераскрытое преступление десятилетней давности, и пытаются выяснить, кто жертва и откуда у убийцы такая жестокость.

Борис Екимов , Борис Петрович Екимов , Камилла Гребе

Детективы / Триллер / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Русская классическая проза