Читаем Укус мрака полностью

Он сел на последнее сиденье автобуса, уткнувшись носом в стекло, чувствуя в животе болезненный комок. Тетя Джанет придет в ярость. И будет беспокоиться. Но он должен туда поехать. И не только из-за Джема, а потому, что предчувствовал: что-то должно случиться. «Да разве есть хоть одна серьезная причина думать, что ничего не случится?» – спросил он себя, когда автобус тронулся. Он прочел в библиотеке все книги о сверхъестественном, и у него сложилось твердое убеждение, что если все, что произошло, ему не приснилось и Джексонвилль действительно был местом нападения живых мертвецов, то только потому, что этого захотели силы зла. Они нашли способ проникнуть на Землю через пролом, сделанный по неосторожности старым Леонардом, дедом Джема. И зачем этим силам теперь отступать? Джексонвилль сгорел вместе со своими зомби, но направлявшие их силы все еще там, они спрятались в тени и дожидаются малейшего промаха, чтобы завладеть миром. Впрочем, семейство Мартинов открыто намекнуло на своего господина: это таинственный Версус[5]. И в дневнике старой почтовой служащей, мисс Аннабеллы, было написано: «Жизнь и смерть – это две стороны единого мига, точно так же, как едины день и ночь, и если до сих пор царил День, то теперь наступило время Ночи и темных Легионов».

Он вздрогнул и забился в самый уголок сиденья. Еще не было и шести часов, но уже совсем стемнело.

– Кто звонил? – крикнула Саманта, вылезая из-под Душа.

– Хейс, – вздыхая, ответил Герби Уилкокс. – Джем сбежал. Они не знают, где он. Он напал на другого воспитанника и ранил его шариковой ручкой.

– Как это?

– Он проткнул одному из своих товарищей желудок какой-то чертовой шариковой ручкой и дал тягу. Твой миленький маленький Джем.

– Не будь глупцом. Джереми вполне уравновешенный парень. Если он все же это сделал, значит, у него были основания, – возразила Сэм, энергично просушивая свои рыжие, коротко стриженные волосы.

– Он был уравновешенным, когда ты его знала. А теперь он подобен нам. Один из выживших. Черт побери, Сэм, это все равно как если бы этот парнишка вернулся из Вьетнама или из концлагеря. Он трав-ми-ро-ван, ты улавливаешь ситуацию?

– Это ты травмирован и не хочешь этого признать, – ответила она. – Пойми, Герби, этот мальчишка одинок, находится в полной изоляции, ему запретили видеться с его лучшим другом, он остался без семьи, и никто не верит ни единому слову из того, что он рассказывает.

Уилкокс пожал плечами:

– Если бы мы рассказали правду, то все оказались бы в психушке.

Сэм подошла и положила голову ему на грудь.

– Но мы знаем, что это правда. Мы знаем, что мертвецы могут двигаться, говорить, разгуливать среди живых, мы ведь это знаем, Герби. И мы не можем притворяться, что верим нашей же лжи. Мы знаем, что подвергаемся опасности. Повсюду. Постоянно. И не уверяй меня, что такой старый боец, как ты, не чувствует опасности.

Не отвечая, Уилкокс высвободился, нашел газету, лежавшую на низком столике, и протянул ей. Она удивилась, пробежала глазами крупные заголовки и вдруг увидела. Заметку, обведенную красным фломастером.

ТАИНСТВЕННОЕ ПРОИСШЕСТВИЕ

В МОРГЕ ГОРОДА АЛЬБУКЕРК.

ПРОПАЛИ ДВА ТЕЛА.

ЭТО САМАЯ НЕПРИСТОЙНАЯ ШУТКА!

«Вчера утром, придя на работу, прозектор Гари Виге был крайне удивлен: исчезли два тела, которые он должен был подготовить к завтрашней погребальной церемонии!

Происшествие тем более шокирующее, что речь идет о двух маленьких детях, Бренде и Язоне Мак-Мюллен, к глубочайшему сожалению, погибших в автокатастрофе. Самое неприятное, что на линолеуме были обнаружены кровавые следы, ведущие к выходу. Легко вообразить переживания родственников. Какие выродки могут развлекаться подобным образом?.. »

Сэм медленно отложила газету.

– Точно так же, как было с мисс Аннабеллой, – прошептала она. – Та умерла, но в морге пришла в себя и, голая, ушла ночью на улицу. Я прочла это в ее дневнике…

– Я звонил в Альбукерк, – прервал ее Герби. – Как раз перед звонком Хейса, пока ты была в ванной.

– Прекрасно, начинаем тайное расследование! Кстати, Уилкокс, напоминаю, что агент ФБР – это я. А ты – просто деревенщина, выписывающая штрафы.

– Это не смешно, Сэм.

– Ах, не смешно? Ладно, я просто старалась подражать тебе… тоже быть крепким орешком.

– Я не говорил об этом, чтобы зря тебя не нервировать. Хотел сначала собрать побольше информации. Ты ведь только вчера приехала!

– Ну, так какова информация?

– Бренде было восемь лет, а Язону четыре года. Машину вел их отец, Аллан Мак-Мюллен. Он был пьян. И пошел на обгон, поднимаясь на пригорок. Навстречу выскочил грузовик. Страшное лобовое столкновение. Малыши погибли на месте. Мак-Мюллен лежит в больнице в коме. Его жена скончалась два года тому назад. От рака.

– Мерзкая история, – сказала Саманта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зона тьмы

Мрак над Джексонвиллем
Мрак над Джексонвиллем

Брижит Обер не случайно называют «королевой триллера» — во Франции она самый титулованный писатель, работающий в этом жанре, автор множества захватывающих и зловещих историй, таких как «Четыре сына доктора Марча», «Лесная смерть», «Карибский реквием», «Кутюрье смерти».«Мрак над Джексонвиллем» — один из самых шокирующих ее романов. Критики сравнивают его с лучшими произведениями Стивена Кинга. Серия жестоких, необъяснимых убийств вызывает панику в маленьком американском городке. Очень странные видения посещают добропорядочных горожан. Поговаривают даже, что на улице недавно видели человека, умершего много лет назад.Продолжением «Мрака над Джексонвиллем» стал роман «Укус мрака». В побоище с живыми мертвецами уцелела лишь горстка людей. Федеральный агент Марвин Хейс очень обеспокоен исчезновением одного из выживших подростков и необычными событиями в морге Альбукерка. Неужели кошмар вновь повторится? Все говорит о том, что живые мертвецы решились на новое вторжение. И очевидно, что их первой задачей будет покончить с теми, кто устоял в предыдущем нападении… Поэтому выжившие должны поскорее собраться вместе.Даже в самых романтических и жестоких сценах этих черных романов сохраняется юмор, потому что Брижит Обер никогда не упускает случая спародировать условности жанра. И это придает остроту повествованию, напряженность которого не спадает до самого конца.

Брижит Обер

Детективы / Ужасы / Триллеры
Укус мрака
Укус мрака

Брижит Обер РЅРµ случайно называют «королевой триллера» – РІРѕ Франции РѕРЅР° самый титулованный писатель, работающий РІ этом жанре, автор множества захватывающих Рё зловещих историй, таких как «Четыре сына доктора Марча», «Лесная смерть», «Карибский реквием», «Кутюрье смерти» Рё РґСЂСѓРіРёС…. Ее РёРјСЏ стоит РІ РѕРґРЅРѕРј СЂСЏРґСѓ СЃ такими мастерами, как Себастьян Жапризо Рё Жан Кристоф Гранже.«Мрак над Джексонвиллем» – РѕРґРёРЅ РёР· самых шокирующих ее романов. Критики сравнивают его СЃ лучшими произведениями Стивена РљРёРЅРіР°.Серия жестоких, необъяснимых убийств вызывает панику РІ маленьком американском РіРѕСЂРѕРґРµ. Очень странные видения посещают допропорядочных горожан. Поговаривают даже, что РЅР° улице недавно видели человека, умершего РјРЅРѕРіРѕ лет назад.Продолжением «Мрака над Джексонвиллем» стал роман «Укус мрака». Р' побоище СЃ живыми мертвецами уцелела лишь горстка людей. Федеральный агент Марвин Хейз очень обеспокоен исчезновением РѕРґРЅРѕРіРѕ РёР· выживших подростков Рё необьиными событиями РІ РјРѕСЂРіРµ Альбукерка. Неужели кошмар РІРЅРѕРІСЊ повторится? Р'СЃРµ РіРѕРІРѕСЂРёС' Рѕ том, что живые мертвецы решились РЅР° РЅРѕРІРѕРµ вторжение. Р

Брижит Обер

Детективы / Ужасы / Триллеры

Похожие книги