– Ох и жадина ты, Хлюпина Ляля, ох и жадина, жаднее меня. Не была б ты такая жадная, никогда не взял бы тебя в помощницы. Ну и вредина, это само собой. Без вредности не бывает жадности. Но послушай, вредина и жадина Ляля Хлюпина, порошочек-то, которым мы небу гадим, вроде тоже имеет цену. Он мне ой как не задаром дается. Так что, вычтя из дохода процент, получаем, что счетец общий.
– Хам, обмылок, сельпо валдайское, раскладушечник, повидло из мух…
Пока они друг с другом собачатся, расскажем заинтересованному читателю причину их загадочного конфликта.
Дело в том, что при аренде котельной главным пунктом в договоре был следующий: «эсклюзивными угарными средствами обеспечить потепление климата на территории Санкт-Петербурга и Ленинградской области, а также прилегающих к ним территорий по Арктику и Антарктиду включительно». Инициатором такого почина была действительно Ляля Хлюпина. Аэрозоль вынашивал планы мести, котельная ему нужна была для того, чтобы дымом из вонючей трубы трепать нервы небесным жителям. Для этого он использовал порошок, придуманный еще Бен Бецалелем, знаменитым средневековым алхимиком и известным ученым-ангеловедом. Не сидеть же, думал Аэрозоль, в ожидании звезды Энтропии, не пакостя крылатым мерзавцам хоть таким примитивным способом.
Разумеется, к потеплению климата их работа отношения не имела. Это Хлюпина, стяжательская душа, оценила выгоду ситуации и предложила на партнерских началах торговать прошлогодним снегом. Мы вам, значит, подогреваем воздух «эсклюзивными угарными средствами», а вы, пользуясь отсутствием снега, продаете дефицитный товар. То есть нанимаете дальнобойщиков, и те гонят свои шаланды с «высокогорным качественным продуктом» хоть откуда, хоть с вершины Килимаджаро.
Настоящая причина того, что погода повредилась рассудком, крылась, как вы уже понимаете, в ловких манипуляциях временем при помощи волшебных часов. Точно так же как и хамские выходки, кончавшиеся всегда одинаково, – таинственным растворением в воздухе вредной хулиганствующей особы.
Вот такие чудовищные дела творились на проспекте Котельникова в обыкновенной вроде бы кочегарке.
– Компрачикос, скрыпидон, гроб повапленный… – продолжала Ляля Хлюпина вдохновенно жечь глаголом сердце падшего ангела. И вдруг замерла с зависшим на языке непонятным «Бовой-конструктором».
В дверь, закрытую на восемь ключей, позвонили, причем настойчиво.
Ляля Хлюпина и ангел Аэрозоль мягким шагом поспешили к глазку и, отталкивая друг друга лбами, заглянули в его хрусталик.
Перед дверью обнаружился человек очень даже неприметного облика. В сильно синем болониевом плаще, надувающемся, как парус на бригантине, в ядовито-зеленой шляпе, которая из-за широких полей была похожа на планету Сатурн, как ее рисуют в учебниках, в пиратских сапогах с отворотами, он стоял и прятал глаза за кругленькими джон-ленноновскими очками. Рыжая колючая бородища выпирала во все стороны ото рта – впрочем, не скрывая улыбки, хитроватой и какой-то дурашливой.
Ляля Хлюпина и ангел переглянулись.
Незнакомец по ту сторону двери громко хмыкнул и вынул из бороды половинку ярко-красного языка. Облизнул им ушные раковины, чтобы лучше было слышно ответ, и, сложив из ладони трубочку, прокричал в нее раздельно и четко:
– Извиняюсь за непредвиденное вторжение, фитнес-центр «Силушка» это здесь?
Но напрасно его чуткие уши вслушивалась в глухое молчание, что просачивалось в дверные щели, не на таких человек напал, не на лохов с разинутыми карманами, кричащими: «Бумажничек не желаете ли?»
«Я тащусь, – ухмыльнулся ангел. – Щас все брошу и пойду открывать».
Хотя бросать ему было нечего, кроме часиков, булькающих в кармане.
И идти ему было некуда, ведь стоял-то он фактически рядом с дверью.
«Что за типус?» – спросила Ляля на беззвучном языке мимики.
На что ангел ответил коротко: «Объявился-таки, щучий скелет!»
И добавил с кривой улыбочкой: «Ишь как вырядился, будто на похороны».
Он достал краденые часы и, нащелкав на них «минус двенадцать», надавил на незаметную кнопочку. И в мгновение они со старухой провалились в недалекое прошлое – на двенадцать часов назад.
Глава 10. Черная звезда
Слух у Санта-Клауса был отменный – он, особенно при тихой погоде, слышал даже в воздухе стрекозу, пролетающую в милях от уха, и жужжанье метеорита в космосе – если не было магнитных помех. И, конечно, он расслышал за дверью тихий-тихий знакомый-знакомый звук.
Сердце ёкнуло в груди Санта-Клауса, едва тиканье, переплетенное с бульканьем, уловило его чуткое ухо.
Звук был сладок, как дыхание ландыша. Жаль, по-русски нет такого глагола, в одиночку способного передать его тикающе-булькающую основу.
На лапландском все много проще, в нем любым сочетаниям звуков существуют глагольные соответствия – а порою даже несколько видов. И для тикающе-булькающих созвучий на лапландском есть с десяток глаголов, выражающих их точно и весело. Главные среди них два: первый – «тилькать» и, второй, – «букать» (с ударением на слог «бу»).