В гавань заходили корабли,Большие корабли из океана.В таверне веселились морякиИ пили за здоровье капитана.В таверне были гам и духота.Матросы все пленялись танцем Мэри.Не танец так пленял их — красота.Внезапно с шумом распахнулись двери.В дверях стоял наездник молодой,Его глаза, как молнии, сверкали.Наездник был красивый сам собой.Его все знали как ковбоя Гарри.И моряки воскликнули гурьбой:«Эй, Гарри, ты не наш, не с океана!»«Мы, Гарри, посчитаемся с тобой!» —Раздался пьяный голос капитана.И в воздухе сверкнули два ножа.Матросы затаили все дыханье.Все знали, капитана как вождяИ мастера по делу фехтованья.Но Гарри был суров и молчалив.Он знал, что ему Мэри изменила.Он молча защищался у перил.И Мэри в этот миг его любила.Со стоном повалился капитан.А губы Мэри тихо прошептали:«Погиб пират — пусть плачет океан»Кровь капала с ножа ковбоя Гарри.В гавань заходили корабли,Большие корабли из океана.В таверне веселились морякиИ пили уж за Гарри — атамана.
Девушка из маленькой таверны
Девушку из маленькой таверныПолюбил суровый капитан,Девушку с глазами дикой серныИ румянцем ярким, как тюльпанПолюбил за пепельные косы,Алых губ нетронутый коралл,В честь которых пьяные матросыПоднимали не один бокал.Сколько раз с попутными ветрамиИз далеких и богатых стран,Белый бриг с туземными коврамиПриводил суровый капитан.Словно рыцарь сумрачный, но верный,Он спешил на милый огонек:К девушке из маленькой таверны,К девушке — виновнице тревог.А она спокойно, величавоПринимала ласку и привет,Но однажды гордо и лукавоБросила безжалостное «нет!».Он ушел покорный и унылый,Головою буйною поник.А наутро чайкой белокрылойДалеко маячил в море бриг.В этот год, предчувствуя награду,Несмотря на штормы и туман,Белый бриг из Персии в КанадуСнова вел суровый капитан.Словно рыцарь сумрачный, но верный,Он спешил на милый огонек:К девушке из маленькой таверны,К девушке — виновнице тревог.Он не видел пьяного матроса,Грубые не слышал голоса,Только видел пепельные косы,Серые пугливые глаза.Но, войдя в завесу из тумана,Налетел на скалы белый бриг.Пенистые волны океанаСудно поглотили в один миг.И никто не мог сказать, наверно,Почему в вечерний поздний часДевушка из маленькой таверныС океана не спускает глаз.Вновь никто не понял из таверны,Даже сам хозяин кабака —Девушка с глазами дикой серныБросилась в пучину с маяка.