Читаем Уличные птицы (грязный роман) полностью

Утро нового дня было одним из самых лучших в жизни Графа, его разбудил чудесный запах: старик жарил яичницу с помидорами и специями. Пасмурное утро, как и вчерашний день, ныло дождем, но в большой плите горел огонь, а чудесный старик с опушкой седых волос вокруг блестящей лысины, в брюках на подтяжках, пожелтевшей нейлоновой рубашке, в старом засаленном галстуке с искрой, и великолепном старом прожженном переднике, нес на стол огромную шипящую видавшую виды сковороду, и еще сыр; пресную домашнюю лепешку, водку и полынное вино в трехлитровой бутыли.

Стали есть; и когда уже Граф вымакивал хлебом остатки желтка на сковороде, старик спросил:

- Как ты?

Граф налил себе вина во вчерашнюю мензурку и выпил:

- A la guerre, comme а la guerre.

- С кем же воюешь, сынок?

- Я не воюю, я – поле боя, а командует Дым - суть бессмыслия – Обман, - скривив рожу, сказал Граф. - Я люблю вкусно жрать, но ненавижу зажравшихся. Тело просит соития, а я не хочу детей. Я - музыкальная шкатулка; заводная машинка работает во мне, и горе моему сердцу, когда я стараюсь сломать Великий ритм. И весь мой жалкий джаз гибнет в реве шестерней Машины Мира. Я, как мог бежал от правил, и гнилых, но цепких как болото структур. От тех структур, которые кто-то называет судьбой, кто-то, по наивности, - богом, а кто-то, от бессилия, - дерьмом.

Граф налил еще вина и водки старику.

- Мне ненавистны нити слепого, глухого кукловода. Я рвал их как мог. Я тянул нить на себя, пытался вытащить на свет чудовище или самому доползти до него. Сухожилия мои трещали, лопались кости, мозги размазались по асфальту. Мюнхаузену повезло больше, - Граф по-детски улыбнулся, налил себе вина и водки старику. - Потом я устал, и пошел на поводу у структуры, не пошел, а поплыл в потоке Обмана. Я изучал его повадки, всматриваясь в глубь пустоты, нащупывал его формы, искал его глубинные родники. Они повсюду. Основной инструмент Обмана – самка, существо, носящее в себе его исток. Внутри ее заключен обратный переход от Небытия к Жизни. Ее задача - вынашивать обреченное на бессмысленные искания существо. Мэри Шелли нашла в себе это, но ее никто не понял. Жизнь – ни что иное, как смертельный приговор; без причин, без объяснений - вот апофеоз Вселенской лжи.

- А самец, - улыбнулся старик.

- Самец – просто повод, - Граф налил еще вина и водки старику. - Я теперь не люблю говорить об этом. Пожалуйста, извини. Больше не буду, честное пионерское.

Граф налил еще вина и водки старику.

- Представляешь, старик, а если бы полов было три, вот бы суета была. Ты ж, как доктор, меня понимаешь, - пьяно ухмыляясь, сказал Граф. Прилег, поджав ноги, и уснул.

* * *

Первое, что спросил Граф проснувшись:

- Доктор, а у тебя деньги есть? И получил неожиданный ответ:

- Есть.

- Я не пенсию имею в виду, - смешно сморщился Граф.

- Не пенсию. Мне их дал один умирающий, лет 40 назад.

- Так ты нумизмат, - сквозь похмельный чих засмеялся Граф. – «Керенки» хранишь, а «катек» нет?..

- Советские золотые деньги.

* * *

Граф купил у доктора 98 золотых червонцев. Оба они были удивлены друг другом, а старик, к тому же, был в полной растерянности - что делать с легализованным богатством.

На столе нежилось жареное мясо, зелень, вино, водка и булочки домашней выпечки.

Утром, лишь подтаяла темнота, Граф, вооружившись лопатой и метлой, потащил старика на гору к могиле поэта, когда они пришли, за горой явно обозначилось солнце. Граф присел, как перед дальней дорогой, на край надгробья лицом к солнцу, встал, и считая вслух, сделал 90 шагов, посмотрел на часы и сделал еще 60 шагов в направлении, которое указывала часовая стрелка. Присел. Лопатой разрезал дерн. Как хирург, раздвинул края раны. Вырыл в сухой каменистой земле узкую, но довольно глубокую канавку. И, доставая одну за другой из карманов золотые монеты, уложил их все на дно ямы. Когда монеты кончились, Граф засыпал их землей, утоптал поверхность захоронения, и вернул дерн в прежнее положение. Поерзал по поверхности метлой, чтобы устранить следы операции. Бегом вернулся к совершенно ошарашенному эскулапу, обнял его за плечи и повлек в сторону дома.

* * *

Южная весна приходит быстро. Новорожденная изумрудная зелень и теплеющее море, что может быть лучше для человека измотанного умствованиями и пьянством.

Вместе с весной, как блохи с собакой, являются хипанки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза