Читаем Уличный боец полностью

– Ни разу, хозяин. Но что-то в его голосе показалось мне знакомым.

– Хм, – Цезарь задумчиво потер подбородок. – Вот это поворот. Есть несколько человек, которых я считаю способными нанять кого-нибудь убить меня, но Бибул не из их числа. У него нет вкуса к таким делам. Мне казалось, он похож на Катона: пустые угрозы и высокие принципы. А теперь оказывается, что в нем таится еще и жестокость. Интересно, кто подговорил его на это?

В дверь постучали, и в комнату вошел Флакк. Он удивился, увидев раны и ушибы на теле Марка.

– В чем дело? – спросил Цезарь.

– Публий Клодий в атрии, хозяин. Он говорит, что ты посылал за ним.

Это было первое, что сделал Цезарь, когда Марк возвратился вскоре после рассвета.

– Правильно. Проводи его.

– Ты хочешь принять его в кабинете, хозяин?

– Нет. Проводи его сюда.

Флакк оглядел кухню, кивнул и неодобрительно сказал:

– Как пожелаешь, хозяин.

Он попятился назад и почти тут же возвратился с Клодием. Молодой аристократ пожал руки Цезарю и уж потом обратил внимание на Марка:

– Так-так, шпион вернулся. Причем слишком быстро. Насколько я понимаю, твоя миссия не увенчалась успехом.

Не успел Марк открыть рот, как вмешался Цезарь:

– Совсем наоборот. Молодой Марк узнал очень многое, прежде чем его раскрыли и он был вынужден бежать. Теперь мы подробно знаем планы врага.

– О-о? – Клодий внимательно посмотрел на Марка. – Очевидно, в тебе есть что-то, кроме того, что видит глаз, молодой гладиатор. Ты выполнил работу взрослого мужчины. Поздравляю тебя.

Марк почувствовал, как его переполняет гордость, и благодарно склонил голову.

Клодий повернулся к Цезарю:

– Так что же они замышляют?

Цезарь кратко рассказал о заговоре. Клодий обдумал услышанное и выразил свое мнение:

– Ясно, что ты не можешь посещать сенат, если убийца где-то рядом. Придется отложить принятие поправки до тех пор, пока мы не ликвидируем опасность. Мне всегда казалось, что это уж слишком – настаивать, чтобы сенат дал клятву никогда не отменять закон о земле. Ты знаешь, как они обижаются, когда в руках одного человека сосредоточивается слишком много власти.

– А ты можешь вообразить, насколько я обидчив в отношении политиков, опускающихся до уровня убийства? В частности, моего убийства, – резко возразил Цезарь.

– Да уж, – усмехнулся Клодий. – Так как ты намерен поступить?

– Я не покажу им, что боюсь. Это только придаст им уверенности. Поэтому все будет как обычно. Я пойду в сенат и изложу сенаторам свою поправку.

Фест перестал вычищать грязь и песок из порезов Марка:

– Нет, хозяин. Зачем подставлять себя под нож убийцы? Ты не должен рисковать.

– Жизнь любого человека, достойного жить, – риск, дорогой мой Фест. Но я понял тебя и намерен уменьшить опасность, грозящую мне. Во-первых, я возьму с собой в сенат Марка. Враги видели его лицо, поэтому ему надо надеть капюшон. Он должен проследить за сигналом, о котором говорил. Как только сигнал будет подан, ты, Фест, и твои люди должны сомкнуть вокруг меня кольцо. В то же время Клодий и его банды будут контролировать подходы к Дому сената. Мы не дадим Милону возможности устроить какую-нибудь гадость. – Цезарь оглядел присутствующих. – Пока мы все будем бдительны, опасность невелика.

– Как скажешь, Цезарь, – хмыкнул Клодий.

Марк спросил себя, действительно ли его хозяин так спокоен, каким кажется. Но внезапно к нему пришло понимание. В каком-то смысле такие люди, как Цезарь, похожи на гладиаторов. Их с детства приучали противостоять опасности, не показывая страха, и, если придется, встречать свой конец с достоинством на глазах у всего мира. Их бои могут проходить совсем на других аренах, но ставки одинаковые: жизнь и слава – или смерть.

Цезарь повернулся к Марку:

– Я еще раз должен поблагодарить тебя. Ты так же храбр, как солдаты, которыми я когда-либо командовал, и я прослежу, чтобы в свое время ты получил награду.

Марк кивнул, и у него в груди снова затеплилась его самая главная надежда. Но он знал, что должен подождать до тех пор, пока угроза Цезарю не исчезнет окончательно. Тогда его хозяин будет особенно расположен к нему, и он сможет попросить награду.

– Ты закончил с ним? – спросил Цезарь у Феста.

Фест выжал последние капли воды из тряпки и ответил:

– Да, хозяин.

– Что ж, ты можешь идти, Марк. Отдохни.

– Да, хозяин.

Он повернулся к двери, но не сделал и двух шагов, как Цезарь окликнул его:

– Подожди!

Марк остановился и стал поворачиваться к Цезарю, но тот велел:

– Стой, как стоишь. Что это за знак у тебя на плече?

У Марка скрутило живот от ужаса. Цезарь подошел к нему сзади и прикоснулся к шраму на спине. Марк постарался сдержать дрожь, облизнул губы и осмелился ответить.

– Я не знаю, хозяин. Он всегда был там.

Цезарь замолчал, изучая шрам.

– Это своего рода клеймо. Что это? Голова волка… и меч… Кажется, я где-то видел его раньше. А ну-ка повернись.

Марк стойко встретил пронизывающий взгляд Цезаря, хотя ледяной холод сковал ему сердце. «Вот и все, – подумал он в ужасе. – Он знает!» Потребовалось все его мужество, чтобы на лице ничего не отразилось, пока глаза Цезаря сверлили его.

– Где тебе поставили это клеймо?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гладиатор [Саймон Скэрроу]

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения