Читаем Улисс полностью

Семь лет потребовалось на создание изображенного на куске телячьей кожи механизма. В мастерской Бьёли побывало множество ученых умов того времени. Некоторых необходимых материалов Лоренцо пришлось дожидаться месяцами. Их привозили из стран, названий которых в те времена еще не знал почти никто. Иногда Лоренцо надолго оставлял идею и отвлекался на сборку элегантных часов, обещанных герцогом в подарок очередной любовнице. Мастер придумал особое приспособление, при помощи которого можно было извлекать из механизма часов музыку. Он даже удивлялся, как до этого не додумались молодые и ретивые мастера, которых в этих краях было предостаточно.

Другое дело – его чудо, спроектированное кем-то непостижимо великим. Даже его любимый наставник, учитель и друг Леонардо не смог бы придумать такого! Запустить время обратно! Нет! На это способен только мастер, подобный Богу!

И свое «чудо», и часы для любовницы герцога он заканчивал в один день. На улицах города кипела ярмарка, и Лоренцо не пошел обедать во дворец, а перекусил сыром с хлебом и молоком прямо в мастерской и освободившееся время с удовольствием посвятил музыкальным часам. С ними он провозился весь день и всю ночь. Ему это было на руку – «чудо» он давно решил запустить на рассвете, в память о жене и дочках.

Когда этот час настал, Лоренцо сбросил с воссозданного древнего механизма скрывавший его кусок черной ткани, завел ключом барабан и нажал на миниатюрную медную клавишу, расположенную на самой вершине металлической пирамиды, обложенной сотнями мелких граненых пластин. Над пирамидой вспыхнуло ровное зеленое сияние, точно расчерченное какими-то знаками. Бьёли осторожно дотронулся до одного из них, и зеленый окрасился в алый. Под ногами мастера дрогнул пол, над головой угрожающе качнулась люстра, и все окружающее пространство стал наполнять гул. Мощность его возрастала стремительно, пока не возникла вспышка, ослепившая Лоренцо.

– …Всё?! – первой нарушила тишину Елизавета. – Сработает? Или еще разок?

– Ни в коем случае! – предостерег ее Павел. – Что значит «еще разок»? Опасно! Может не сработать.

– Тогда давайте перекусим?! – с неожиданной практичностью подошла к делу Лиза. – У вас есть что-нибудь молочное в холодильнике?

– Я не знаю, – ответил неопытный дачник. – Холодильник не мой, а папин. Надо взглянуть.

Он встал с дивана, подошел к холодильнику и открыл дверцу.

– Тушеная картошка с мясом, можно разогреть. Творог есть. Сгущенка «Простоквашино», – начал перечислять Павел.

– Тащите сгущенку! – попросила Бородина и прислушалась. – Кажется, где-то поблизости только что стреляли.

– Может быть, охотники?! – как-то легкомысленно предположил Калугин-младший.

По странному совпадению, хотя услышать это было физически невозможно, далеко-далеко от них, в городе раздался выстрел фотографа Ивана Федоровича. Стрелял в самого себя, вернувшись в квартиру оперной дивы и обнаружив ее пустой. Жизнь для него зашла в такой тупик, что он не нашел ничего лучшего, как сесть в кресло у окна, снять с правой ноги ботинок, приставить дуло ружья к своему подбородку и большим пальцем ноги спустить курок.

За доли секунды до мрака, поглотившего его, он со странным удовлетворением успел подумать, что, скорее всего, в газетах его фотография будет соседствовать с портретом Елизаветы Бородиной.

– Любопытно, – потягивая чай из белой фарфоровой чашки и рассматривая чье-то изображение на своем смартфоне, произнес Павел. – Судя по личной страничке твоего мужа, в этой, местной жизни он байкер.

– В каком смысле? – не поняла Елизавета.

– В прямом, – пояснил мужчина. – Он работает в байк-центре «Ночные Волки» мастером-жестянщиком. Еще, судя по той же странице ВКонтакте, у него «Харлей-Дэвидсон», пятеро детей и жена, которая, видимо, тоже байкер. Во всяком случае, она так выглядит на его фотографиях.

– Смотри-ка! – хмыкнула Лиза. – Мой тихоня здесь развернулся. А деток все равно любит. Свою-то жену нашли?

– Да, нашел, – как-то неохотно ответил Павел. – Мы все в сетях сетей. Даже если этого не хотим. Я не ее нашел, а ее здешнего мужа. Состоятельный человек. Владеет ночным клубом и гостиницей в центре города. Сейчас он с Ольгой катается на лыжах в Хибинах.

– Дети есть?

– Детей нет.

– Может быть, успеем еще в гостиницу?! – обернулась к спутнику Бородина. – Интересно же! Поехали, на Николая-байкера хоть издали посмотрим? Вы вот свою маму увидели!

– Поехали! – убежденный такой аргументацией, махнул рукой Павел. – Но дайте мне десять минут. Я часы с собой возьму. Только разберу их сначала.

Довольно скоро они покинули дом, решительно сели в автомобиль и, не реагируя на отчаянные призывы молодой журналистки за окном, уехали из поселка. У перекрестка мимо них пронеслись еще два автомобиля с символикой телевизионных каналов на капотах.

– Вот она, слава! – провожая их взглядом, усмехнулся Калугин и переложил ящик с часами на заднее сиденье.

– Надо очень не любить себя, чтобы желать этой славы! – резонно заметила Елизавета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Охлобыстина

Улисс
Улисс

Если вы подумали, что перед вами роман Джойса, то это не так. На сцену выходит актер и писатель Иван Охлобыстин со своей сверхновой книгой, в которой «Uliss» это… старинные часы с особыми свойствами. Что, если мы сумеем починить их и, прослушав дивную музыку механизма, окажемся в параллельной реальности, где у всех совершенно другие биографии? Если мы, как герои этой захватывающей прозы, сможем вновь встретиться с теми, кого любили когда-то, но не успели им об этом сказать в нашей быстро текущей жизни? Автор дает нам прекрасную возможность подумать об этом. Остроумный и живой роман, насыщенный приключениями героев, так похожих на нас, дополнен записками о детстве, семье и дачных историях, где обаятельная и дерзкая натура автора проявляется со всей отчетливостью.

Иван Иванович Охлобыстин

Фантасмагория, абсурдистская проза

Похожие книги

Седьмая раса
Седьмая раса

Одним из материальных свидетельств древнейшей Арктической цивилизации являются Сейды — мегалиты с необъяснимыми магическими свойствами. Магия Сейда помогает предвидеть будущее, исцелять людей и даже является "вратами между мирами".За разгадкой тайны Сейдов в мурманские сопки вместе со своими друзьями-учеными отправляется Ольга Славина — известная журналистка и телеведущая. Путешествие в итоге превращается в опасную игру с невидимым врагом. Бесследное исчезновение практикантов Ольги, авария на дороге и череда других событий начинают преследовать участников экспедиции. На карту поставлено все — даже человеческие жизни. Общество Туле — оккультисты и эзотерики — люди, яростно охраняющие тайну древней Арктиды, пока не собираются открывать ее никому. Ведь тот, кто владеет этими опасными знаниями, способен перевернуть мир.Исход событий предсказать невозможно. Остается только догадываться…

Наталья Георгиевна Нечаева

Фантастика / Фантасмагория, абсурдистская проза / Научная Фантастика / Эзотерика