Читаем Улицы Киева. Ретропутешествие полностью

7 января 1900 года городской голова направил губернатору Федору Трепову ходатайство о разрешении на переименование улицы. 14 января губернатор переправил просьбу генерал-губернатору Михаилу Драгомирову, который 20 января, в свою очередь, отправил прошение управляющему Министерством внутренних дел – с припиской, что с его, генерал-губернатора, стороны «не встречается препятствий» к переименованию. Здесь, однако, случилась заминка. Хозяйственный департамент МВД затребовал заключение Киевского губернского по городским делам присутствия (учреждения, ведавшего городскими делами). Из министерства – генерал-губернатору (28 января), от него – губернатору (9 февраля)… 22 февраля губернское присутствие утвердило переименование. Копия протокола присутствия, вместе с выкопировкой из плана, снова пошла «наверх»: 13 марта от губернатора к генерал-губернатору, 29 марта от генерал-губернатора в министерство[96]. Наконец, 30 апреля товарищ (заместитель) министра внутренних дел князь Алексей Оболенский поставил на выкопировке из плана визу: «Утверждается к исполнению»[97]. Далее – по нисходящей: 22 мая министерство уведомило об утверждении генерал-губернатора, 30 мая бумага была «спущена» губернатору[98], который 8 июня оповестил о положительном решении городского голову[99].

Девять месяцев от первоначального заявления до получения утвержденного решения о переименовании – для имперских времен срок в общем типичный. При советской власти вопрос решался гораздо быстрее и, как правило, полностью на уровне Киева. В конце февраля 1919 года коллегия по городским делам представила на утверждение исполнительного комитета проект переименования нескольких десятков улиц (причем Терещенковская, согласно этому проекту, должна была стать улицей Герцена)[100], а в конце марта та же коллегия, с учетом предложений исполкома, приняла окончательное решение: Терещенковскую переименовали в честь Григория Чудновского, участника Октябрьской революции. В 1955-м она стала улицей Репина[101], по имени знаменитого художника. В 1992 году дореволюционное название – Терещенковская – было восстановлено[102].

Продолжением Терещенковской улицы на юг служит магистральная улица Антоновича. Первоначально улиц вдоль ее нынешней трассы было две. Улица от Шулявской (Льва Толстого) до пересечения с Полицейской (Ивана Федорова) по меньшей мере с начала 1860-х годов называлась Кузнечной[103]: предположительно, вдоль нее когда-то располагалось немало кузнечных мастерских. Улица от Полицейской и далее на юг называлась Набережно-Лыбедской (хотя она не была набережной: река Лыбедь течет в нескольких кварталах к западу от нее). В 1909 году домовладельцы Набережно-Лыбедской улицы обратились с просьбой переименовать ее в Кузнечную: по сути, эти две улицы уже тогда представляли собой одну. Просьба была удовлетворена[104]. В 1919 году улица стала Пролетарской, а в 1936-м, после смерти пролетарского писателя Максима Горького, получила его имя[105]. В начале XXI века возникла идея назвать эту улицу именем одного из основателей украинской историографии, профессора русской истории Киевского университета Владимира Антоновича. Еще до официального переименования на некоторых домах появились таблички с таким названием, а на ряде дорожных знаков – указатели на улицу Антоновича. На самом деле улица была переименована лишь в ноябре 2014 года.



Кузнечная улица (Антоновича), дом 32. Начало XX в.



Улица Горького (Антоновича), между Физкультуры и Димитрова (Деловой). 1970-е годы

Первый квартал этой улицы представляет собой бульвар. Впервые идея прокладки этого бульвара была предложена городским головой Густавом Эйсманом на рассмотрение думы еще в 1881 году. Бульвар предполагалось осветить газовыми фонарями. Однако гласный думы юрист Александр Кистяковский возразил, что «бульвары вообще служат публике для прохода по ним днем, тогда как в ночное время проходящие, обыкновенно, идут вблизи жилых домов, а потому он находит более целесообразным освещать тротуары». В результате было решено устроить фонари у тротуаров, а вопрос об устройстве бульвара был отложен[106]. Проложили его в 1913 году. Фонари же еще и в 1920-х годах были не в изобилии – как вспоминал родившийся в этом квартале Виктор Некрасов:

Улица моя – Горького, а до этого Пролетарская, а до этого Кузнечная – была булыжной с кирпичными или плиточными (такие плиты сохранились еще во Львове) тротуарами, и было на ней в нашем квартале всего три фонаря. Сейчас асфальт и фонарей не меньше полусотни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Римские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках
Римские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках

«Римские тайны» Альберто Тозо Феи продолжают серию книг, начатую «Венецианскими тайнами» и посвященную секретной истории городов-жемчужин Италии. Если это и путеводитель, то не такой, как все остальные, он – мистический. Автор отправляемся с вами в захватывающее и очень личное путешествие длиною в семь ночей на поиски иного Рима: таинственного и неизведанного, исполненного знаками, стертыми временем, но по-прежнему различимыми и окутанными тайнами. Вас ожидает уникальное погружение в скрытую жизнь Вечного города, в мир городских легенд, находящих свое подтверждение. Всего за семь прогулок рука об руку с историей и мифом перед вами пройдут императоры и папы, призраки и герои народных преданий, говорящие статуи и неведомые создания, оживут достославные деяния, необычные факты и забавные байки, сойдутся вместе реальность и вымысел.

Альберто Тозо Феи

Путеводители, карты, атласы / Зарубежная справочная литература / Словари и Энциклопедии
Здесь был Рим. Современные прогулки по древнему городу
Здесь был Рим. Современные прогулки по древнему городу

Виктор Сонькин — филолог, специалист по западноевропейским и славянским литературам, журналист, переводчик-синхронист и преподаватель, один из руководителей семинара Борисенко — Сонькина (МГУ), участники которого подготовили антологии детективной новеллы «Не только Холмс» и «Только не дворецкий». Эта книга возникла на стыке двух главных увлечений автора — античности и путешествий. Ее можно читать как путеводитель, а можно — как рассказ об одном из главных мест на земле. Автор стремился следовать по стопам просвещенных дилетантов, влюбленных в Вечный город, — Гете, Байрона, Гоголя, Диккенса, Марка Твена, Павла Муратова, Петра Вайля. Столица всевластных пап, жемчужина Ренессанса и барокко, город Микеланджело и Бернини будет просвечивать почти сквозь каждую страницу, но основное содержание книги «Здесь был Рим» — это рассказ о древних временах, о городе Ромула, Цезаря и Нерона.

Виктор Валентинович Сонькин

История / Путеводители, карты, атласы / Образование и наука