Читаем Улицы Панического Парка полностью

Я пыталась разглядеть, что он несет. Но было слишком темно.

Он выплыл на свет. Высоко поднял трофей.

И тогда я истошно завопила от ужаса.

Он держал в руках отрубленную голову Джиллиан!

4

Я закрыла глаза дрожащей рукой.

Я слышала вопли остальных ребят. Слышала всхлипы и недоверчивые возгласы.

Даже закрыв глаза, я все равно видела голову Джиллиан с рассыпавшимися каштановыми волосами. Темные, распахнутые глаза… приоткрытый рот…

— Нет… нет… нет… нет… — стонала рядом со мной Карли Бет.

Я открыла глаза. Сабрину мучительно рвало на пол. Эбби и Джули обнимались, по щекам их бежали слезы.

— Я подумал, что этот трофей может привлечь ваше внимание! — сказал Угроза. — Ну разве не красавица? Ах, эти дивные волосы…

Он забрал голову Джиллиан у человека-тени. И долго любовался ею.

— Видите? — сказал он, снова повернувшись к нам. — Я могу сделать все, что захочу. Все что угодно!

Люк прижимался ко мне. Он судорожно сглатывал, борясь со рвотой.

Угроза поднял голову Джиллиан за волосы.

— Не зевай! — гаркнул он.

И швырнул ею в нас!

Я завизжала. Люк пригнулся.

Робби Шварц инстинктивно поймал голову. Вскрикнув, он отпрянул. От ужаса его глаза полезли на лоб.

Тут он пригляделся и вдруг изменился в лице.

— Эй! — воскликнул он. — Эй, она же резиновая! Она не настоящая!

Ребята изумленно заахали. Я испустила долгий вздох облегчения.

— Всего лишь резиновая?

Угроза расхохотался.

— Обманули дурачков! Ничего, в следующий раз будет настоящая. Возможно, дурная башка одного из вас!

Люк обхватил меня руками за талию. Его трясло.

— Зачем вы это делаете? — крикнула я Угрозе. — Почему не отпустите нас домой?

— Лиззи, где твое умение слушать? — вздохнул он. — Я же сказал: вы нужны мне здесь. Мне нужно, чтобы вы пережили самые кошмарные ужасы, какие я только смогу придумать. Мне нужно собирать ваш страх!

Он подал знак теневым людям, охранявшим выход из зала.

Они хлынули вперед, словно стена тумана.

Воздух стал ледяным, когда они окружили нас. Я задрожала от холода.

Тень нацепила мне на запястье серебряный браслет и защелкнула его. Браслет туго обхватил мою руку.

— Ч-что это? — выдавила я.

Послышались металлические щелчки других браслетов. Всем досталось по одному.

— Без паники, господа, — произнес Угроза. — Во всяком случае, пока!

Он засмеялся над собственной шуткой, и люди-тени тихими смешками вторили ему.

— Браслеты измеряют ваш страх, — сказал он. — И когда вы испытываете страх, они начинают нагреваться и покалывать кожу. Ах, какое блаженство! Я прямо чувствую это волнующее покалывание!

Мэтт потянул за свой браслет, пытаясь сдернуть его с запястья.

— На твоем месте я бы этого не делал, — сказал Угроза. — Видишь ли, стоит дернуть посильнее, как они вспыхнут и впаяются в вашу плоть.

Он перегнулся через трибуну.

— Валяй, — бросил он Мэтту. — Попробуй. Люблю запах жареного, а вы?

Мэтт с угрюмым видом отпустил браслет. Он сжал кулаки, но руки держал по швам.

— Так-то лучше, — сказал Угроза. — Ну что, господа, начнем, пожалуй?

Дрожа всем тело, я обвела взглядом ребят. Все были бледные и дрожащие.

Робби так и сжимал в руках резиновую голову Джиллиан. Карли Бет обнимала Сабрину. Бун Диксон стоял, зажмурившись.

Угроза повернулся к двери у него за спиной.

— Тащи сюда Страхометр! — крикнул он.

Что-то тяжело загрохотало. Как будто двигали мебель.

Грохот стал громче, когда кто-то вкатил Страхометр в зал. Этот прибор очень походил на напольные часы: такой же высокий и узкий.

Его выкатили перед сценой. А потом работник, толкавший его, вышел вперед.

И тогда у всех вырвался потрясенный вздох. Мы смотрели на его зеленый мех, на желтые рога, торчащие на макушке.

Это был Байрон!

5

Байрон отступил от Страхометра и кивнул Угрозе. Он смотрел на нас, поправляя лямки комбинезона.

— Зачем вы обманули нас? — крикнул верзиле-кошмарийцу Робби.

— Мы думали, вы нам помогаете! — крикнула Карли Бет. — Мы думали, вы на нашей стороне!

— Неправильно думали, — спокойно ответил Байрон.

— Неужели вы действительно ни о чем не догадывались? — сказал Угроза. — Неужели вы действительно считали Байрона своим другом?

— Он лгал нам, как Джиллиан и Джексон, — проворчал Робби. Он запустил в Байрона резиновой головой. Та отскочила от могучей груди монстра и покатилась по полу.

Все заговорили разом. Люк повернулся ко мне:

— Они действительно считали Байрона своим другом.

— Он обманул их, — сказала я. — Теперь мы все попались в его ловушку.

— Господа, господа, держите себя в руках! — Угроза замахал руками, призывая нас к порядку. — Вы не единственные, кого одурачил Байрон. Он одурачил всех кошмарийцев в Кошмарии. Они думали, что он и Доктор Маньяк вместе с ними стараются вас защитить. А он с самого начала работал на меня.

Мэтт покачал головой.

— Я доверял вам, Байрон, — пробормотал он. — Вы дали мне эту ключ-карту. Я думал, вы пытаетесь нам помочь.

— Эта ключ-карта пробудила в тебе интерес к Паническому Парку, — сказал Байрон. — Она направила тебя сюда.

— Вам бы стоило гордиться. Это мой друг Байрон вас отбирал, — сказал Угроза.

— Зачем? — потребовал ответа Мэтт. — Почему именно нас?

Байрон скрестил на груди мохнатые зеленые лапы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Доктор Маньяк

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика