Читаем Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике полностью

— Не должен. — Ричард покачал головой. — Не должен и не хочу слышать. Я вижу, какую боль это тебе причиняет. Поэтому не стоит мучить себя, Агата. Поверь, мое отношение к тебе не изменится, какие бы ужасы ты ни поведала. Не рви себе душу воспоминаниями. Оно того не стоит.

— И тебе совсем не интересно? — удивилась я, вспомнив, как настойчиво Фарлей добивался от меня признания.

— Естественно, я умираю от любопытства. — Ричард негромко засмеялся. — Но твой душевный покой для меня важнее. Переживу как-нибудь. Тем более в мире столько тайн, что одной больше или меньше — значения не имеет.

— Спасибо, — благодарно прошептала я.

Ричард в последний раз потрепал меня по плечу и поднялся.

— И все-таки я жду от тебя ответа, Агата, — напомнил он и вновь протянул мне кольцо. — Ты станешь моей женой?

— Э-э… — протянула я. Вздохнула, набираясь решимости, и затараторила: — Ричард, ты только не обижайся, но я пока не готова дать тебе ответ. И это не имеет никакого отношения к тому, что я узнала о твоей семье. Просто все это слишком неожиданно. Я не могу так сразу согласиться.

— Это имеет какое-либо отношение к Фарлею? — с непонятной обидой осведомился Ричард.

Я изумленно вскинула брови. К Фарлею? А он тут при чем? Неужели Ричард так близко к сердцу принял наш поцелуй?

— Нет, не имеет, — твердо сказала я. — Ричард, прости, но я в самом деле не могу дать тебе ответ прямо сейчас. Это слишком внезапно. И вообще…

И я сделала неопределенный жест рукой, не в силах облечь в слова все свои эмоции по этому поводу.

— Ну хорошо. — Ричард посмотрел на кольцо, которое бездумно вертел между пальцев. Спрятал его в карман и с плохо скрытой угрозой проговорил: — Но мы вернемся к этому разговору. И скоро, Агата!

Я пожала плечами, несколько удивленная его экспрессией. В упор понять не могу, почему он так разволновался.

— Знаешь, Агата, я все чаще думаю, что нам стоит переименовать наше агентство, — неожиданно проговорил Ричард, уставившись куда-то поверх моей головы. — «Тайн нет» — неправильное название. Потому что как раз тайн вокруг нас хватает. И порой я думаю, что в некоторые секреты лучше не лезть любопытным носом, если не хочешь его лишиться.

— И какое же название ты предлагаешь? — поинтересовалась я.

— Чаще всего мы имеем дело с разбитыми надеждами. — Ричард угрюмо вздохнул. — С предательством родных и самых близких. С обманом любимых. Как насчет названия «Улицы разбитых надежд»?

— Ну мы все-таки магическое агентство, — не согласилась я. — Тогда уж лучше — «Улицы разбитых артефактов». Звучит загадочно и непонятно. Как раз то, что надо.

— «Улицы разбитых артефактов», — задумчиво повторил Ричард. Усмехнулся. — А почему бы и нет? По крайней мере, кто-нибудь обязательно заглянет, чтобы спросить, что это значит.

После чего напоследок подмигнул мне и вышел.

А я устало откинулась на подушки. Надо же, как круто изменилась моя жизнь за последнюю неделю! Пожалуй, теперь меня ничто уже не удивит.

Впрочем, лучше не загадывать. Боги любят смеяться над смертными. Чует мое сердце, что приключения только начинаются.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика