Читаем Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике полностью

— Итак, насчет Аверила, — заговорил он. — Постараюсь быть кратким. Я не сомневался, что он был в курсе любовных похождений своей невесты. Правда, никак не мог понять, почему не отменил в таком случае свадьбы. Аверил не похож на человека, который спокойно относится к наличию у себя рогов. У меня имелся только один приемлемый ответ на этот вопрос: Аверил решил, что свадьбы не будет. Видишь ли, ему было легко определить, кто же любовник Элизабет. Это элементарная задача, особенно если учесть тот факт, что лишь с Артуром она общалась достаточно часто. Затем Аверил надавил на своего секретаря — и тот выложил все как на духу. Дальнейшее не составило труда. Аверил хотел не просто наказать невесту, но наказать жестоко. Очень жестоко. Просто бросить Элизабет ему было мало. И он подговорил Артура завлечь девушку в ловушку. Вся эта история с монетой, зачарованной заклятьем неконтролируемой похоти, была от начала до конца придумана Аверилом. Он заранее вызнал, кто из владельцев магических агентств специализируется на артефактной магии. Явился под двери вашего офиса и начал ожидать, когда же чары подействуют. Дальнейшее тебе известно. Затем последовало его эффектное появление в доме. Скандал с невестой. Правда, тут ему не повезло. Элизабет не надела кольцо, которое заранее выманил у нее Артур. Поэтому вторая часть плана провалилась.

— А что насчет той глупой сцены с вишневым сиропом и якобы совершенным убийством? — поинтересовалась я, когда Фарлей замолчал, словно решив, будто и без того сказал мне достаточно.

— Когда Аверил понял, что просчитался, то принялся импровизировать. — Фарлей пожал плечами. — Если бы заклятье подействовало должным образом, то Элизабет обезумела бы. Кинулась бы на него, он поднял бы шум, сбежались бы многочисленные свидетели… В общем, если бы все пошло так, как задумано, то уже Элизабет до конца жизни угодила бы в частную лечебницу для женщин с психическими расстройствами. Аверил жаждал отплатить невесте сполна. Но в приступе ярости она кинула кольцо в него. А потом по-настоящему лишилась чувств. Аверил растерялся. Отнес девушку в комнату, вложил в ее руки нож, затем устроил разгром в своем кабинете и расцарапал себе грудь. Он рассчитывал, что Элизабет придет в себя, кинется к нему — а он обвинит ее в нападении. Но не тут-то было. Элизабет действительно не стала бездействовать, но отправилась в ваше агентство. И Аверил поспешил за ней, испугавшись, что сообразительный Ричард сумеет связать концы с концами в этом весьма запутанном происшествии. Тут он совершил еще одну ошибку. Забыл о кольце, которое положил себе в карман. Но такое нередко бывает. Зачастую самые гениальные планы срываются именно из-за досадных оплошностей.

— Но Аверил утверждал, будто в кабинете на него напал какой-то незнакомец, — возразила я.

— Он запаниковал. — Фарлей презрительно хмыкнул. — К тому же Элизабет со своим вишневым сиропом сбила его с толку. Если бы он принялся утверждать, что это она напала на него, то возник бы весьма резонный вопрос — почему нож не в крови, а в сиропе. Вот Аверил и попытался неуклюже повести расследование по ложному следу. Он планировал окончательно всех запутать, а скорее всего, обвинить во всех бедах Артура. Мол, его секретарь оказался настолько подлым типом, что сперва чуть не довел его до безумия, затем, когда его затея провалилась, вздумал избавиться от любовницы. Но и тут потерпел неудачу, тогда сам напал на Аверила, планируя убить его и вину свалить на Элизабет. А потом попросту сбежал.

— Артур подтвердил его слова? — спросила я.

— Артура мы еще ищем, — после небольшой заминки признался Фарлей. — Этот тип оказался самым предусмотрительным. Прихватил все деньги из дома своего хозяина — и сделал ноги, не дожидаясь, чем обернется этот клубок интриг. А жаль. У меня к нему множество вопросов. Самый главный из которых — кто же тот умелец, который занимался установкой чар на монету и кольцо. Такие таланты должны быть известны обществу.

Я вспомнила слова Ричарда о том, что заклятье на Авериле имело много общего со следящими чарами, внедренными в ауру Фарлея. Подозреваю, интерес последнего носит во многом личный характер. У дознавателя действительно слишком много вопросов к Артуру.

— А что насчет того заклинания, которое обнаружил вчера Спайк? — осторожно полюбопытствовала я.

— О нет, Агата! — Фарлей помотал головой, фыркнув от сдерживаемого с трудом смеха. — Тебе палец дай — всю руку отгрызешь. Это уже совсем другое дело, к которому ты не имеешь никакого отношения. И не суй в него свой прехорошенький носик.

Как это я не имею к нему никакого отношения? И я обиженно засопела, в корне несогласная с такой постановкой вопроса. Еще как имею! Если бы не я, Фарлей даже не узнал бы, что за ним следят!

Только боюсь, что протестовать не имеет никакого смысла. Он все равно ничего мне не расскажет.

— А теперь моя очередь. — Фарлей довольно потянулся, словно кот, объевшийся сметаны.

Глаза блондина засверкали в полутьме кареты еще ярче, подчеркивая его сходство с животным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика