Читаем Улицы Старой Руссы. История в названиях полностью

В здании бывшей трикотажной фабрики по ул. Володарского планируется открыть новый музей истории города. Это памятник истории и архитектуры - бывшее здание общественного собрания. Когда-то здесь жил и творил М.И. Полянский - историк, краевед, автор самой первой книги о Старой Руссе. В новом музее истории Старой Руссы разместится постоянно действующая экспозиция, которая расскажет об историческом пути развития города со времен его основания до Октябрьской революции 1917 г. Современная Русса будет представлена в меняющихся тематических выставках. Сотрудники краеведческого музея уже защитили концепцию будущей постоянной экспозиции и теперь ждут ремонта в пустующем здании. Есть у них планы и относительно площадей в здании бывшего Спасо-Преображенского монастыря, откуда «переедут» материалы в новый музей. Здесь планируется проводить выставки икон и разместить экспонаты, рассказывающие об истории старорусских храмов.

Волотовский переулок начинается от ул. Клары Цеткин и заканчивается у улицы Якутских Стрелков. Преобладает нерегулярная застройка частными домами. Переулок появился в период освоения территории юго-западного района города в 70-е годы ХХ века.

Название переулок получил по близости Волотовского шоссе (выезд из города в направлении д. Волот).

Первичное название Волот - не вполне ясного происхождения. В глубокой древности богатырей, исполинов называли волотами. Слово это неоднократно встречается в памятниках письменности. В память о легендарных волотах под Новгородом названо Волотово поле, где якобы похоронен и основатель города Гостомысл.

К началу ХХ века все чаще стали связывать происхождение названия д. Волот со словом волоть - «стебель, волокно, нить; прядка трепаной конопли, пеньки; несжатый клок хлеба на ниве». Ср. примеры из «Толкового словаря живого великорусского языка» В.И. Даля: «После трепки остается чистая волоть, волтка, жилка льна». На Новгородчине топоним мог быть связан с особым развитием льноводства.

Волховский переулок начинается в северо-восточной части города от ул. Чапаева и заканчивается в промышленной зоне бывшей ПМК. Имеет одностороннюю нерегулярную застройку частными домами, с другой стороны переулка тянутся пруды. Название дано в 60-е годы XX в. и связано с одной из крупнейших строек столетия - Волховской ГЭС («Волховстрой»).

Река Волхов вытекает из озера Ильмень и впадает в Ладожское озеро. В древних новгородских источниках река именуется Волхово, в шведской грамоте XVI в. Alhava (из финского Olhava). Это позволяет ученым предположить, что название реки Волхов - это измененное славянское наименование Ольховая река (т.е. с зарослями ольхи по берегам). По другой версии, в наименовании Волхов можно видеть славянское переосмысление древнего иноязычного названия, близкого по звучанию, но обладающего другим значением.

Улица Воровского (б. Алабушев канал и Алабушев бульвар) начинается от наб. Штыкова и продолжается по территории бывшего комбината бытового обслуживания почти до ул. Володарского.

По свидетельству историка М.И. Полянского, некогда здесь проходил Алабушев канал: он соединял старое русло р. Порусьи с р. Полистью, пересекал Александровскую улицу (совр. ул. Володарского), Старогостинодворскую улицу (совр. ул. Энгельса). По берегу канала стояли постройки горожан.

Фамилия Алабушев (Алабышев) встречается в памятниках русской письменности. Она образована от древнего прозвища, в основу которого могло лечь слово алабыш (алаба), обозначающее вид печеных мучных изделий - толстых блинчиков. Это - видоизмененная форма нарицательного слова оладьи, она дала такие прозвищные имена, как Аладушка, Аладышка, Аладей, Аладья, Оладья. Имя Оладья нередко встречается в XV в.: Оладья Андреев Климентьев, подъячий великого князя, 1470 г.; Оладья Шишмарев, тиун великого князя, конец XV в., Москва; в XV в. жил помещик Лев Данилович Оладья Блинов Монастырев, отца которого звали Блин, а сына Пирог Оладьин. Другой вариант происхождения фамилии Алабушев - через прозвище от сложного тюркского слова ala bas «пестрая голова» либо от alab «большой короб» + ласкательный суффикс.

В послевоенный период улица была застроена также частными домами, а канал окончательно засыпан (по словам местных жителей, иногда и поныне здесь появляется вода). До конца ХХ века сохранилась только незначительная часть улицы.

Топоним представляет собой пример мемориально-идеологического названия советской эпохи: улица названа в честь Вацлава Вацловича Воровского (1871-1923 гг.), политического деятеля, публициста, дипломата. С 1903 г. большевик. Один из первых литературных критиков-марксистов. С ноября 1917 - посол в скандинавских странах, с 1921 - полпред в Италии. Секретарь делегации РСФСР на международных конференциях в Генуе (1922), Лозанне (1922-1923). Убит российским эмигрантом в Лозанне. Никакого отношения к истории, географии и культуре Старой Руссы В.В. Воровский не имел.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже