Читаем Уловка полностью

А потом заметила его в черной футболке, ее пальцы тут же стало покалывать от адреналина. Ее внимание привлекло не его лицо. Он был в маске, и голова была опущена, словно он разглядывал тротуар. Она сразу заметила знакомую походку и плечи. Джейсон шел так, что людям приходилось уступать ему дорогу. Она смотрела на странный феномен, происходящий на ее глазах: два крупных европейца, несущих сумки с покупками и бодро болтающих, отошли в стороны и отодвинули тела, когда приблизился Джейсон. Он прошел мимо них. Высокая китаянка в больших золотых солнцезащитных очках отклонилась, когда Джейсон проходил мимо, но повернулась и залюбовалась его видом сзади, пока он уходил прочь.

Дайю не могла ее винить. Она сама так много раз делала.

Одна его рука была в кармане джинсов, наверное, сжимала его нож-бабочку. Он поднял голову, искал номер магазина в паре дверей от нее, и Дайю скрылась из виду и отошла к задней части магазина.

Айнинь сидела за небольшой стойкой и что-то разрисовывала тонкой кистью, но подняла голову, когда Дайю пронеслась мимо нее и спряталась за занавеской. Лицо ее подруги сияло от любопытства.

Через минуту в магазин вошел Джейсон.

— Эй, — хрипло сказал он.

Пауза, миг неуверенности. Дайю ощущала настороженность Джейсона, стоящего в паре футов от нее. Она не могла заставить себя выглянуть из-за плотной шторы.

— Там, — шепнула Айнинь. Наверное, она указала или кивнула в сторону Дайю.

Занавеска сдвинулась, и Джейсон прошел на склад к ней. Их пальцы ног соприкасались, потому что она и не подумала отодвинуться. Дайю ощущала запах его мыла, и запах был незнакомым. Она смутилась, сделала большой шаг назад и споткнулась о ящик. Джейсон поймал ее за руку, не дав упасть. Дайю отпрянула, и он тоже так сделал.

— Я в порядке, — сказала она.

Он опустил маску и убрал волосы с глаз.

— Спасибо за встречу.

Джейсон огляделся.

Дайю до этого не озиралась. Их окружали коробки и полки с творениями Айнинь. Тесную кладовую освещал большой керамический светлячок с лампочкой на конце его тела. В стене сзади была дверца, в которую ей, чтобы пройти, пришлось бы пригнуться. Было жарко и душно.

— Да, — сказала она, потеряв нить разговора. — Конечно.

— Мы тут в безопасности? — прошептал он. — Она — друг? — он кивнул на переднюю часть магазина.

— Ей можно доверять.

— Дайю… — он утих.

У нее было смутное чувство, что, если она перебьет, ему будет сложнее высказаться. Его волнение усиливало ее тревогу.

— Мне нужна твоя помощь, — после долгой паузы сказал Джейсон. — С моей стороны нечестно такое просить, но только ты можешь сделать это.

Дайю ошеломленно смотрела на него.

— Ты про фильтр, который забрал мой отец…

— Ты его видела?

— Один раз, — ответила она. — Он хранит фильтр в сейфе в номере, — и это подтверждало ее подозрения насчет появления Джейсона у ее двери прошлой ночью. — Ты пришел, чтобы попытаться забрать фильтр… потому ты выглядел как работник отеля.

Он вскинул брови и посмотрел в ее глаза.

— Да.

— Я мешалась, — продолжила она. — Ты пришел не поговорить, — она старалась скрыть разочарование, но не могла игнорировать, как сдавило ее грудь.

Он не подтверждал, но и не отрицал ее слова.

— Нам нужна твоя помощь, чтобы вернуть его.

— Зачем? — спросила она. — Почему он так важен? Клиника спасена новым оборудованием…

— Он кое у кого украл это, — тихо сказал Джейсон. — Твой отец убил ее за это. Он присвоит фильтр себе и продаст за миллионы. Но это не его изобретение.

Голова Дайю закружилась. Жар давил, но она не ожидала, что Джейсон расскажет об еще одном убийстве по приказу ее отца. Джейсон знал ее? Конечно, он так ненавидел ее отца. Он поймал Дайю за руку, и она посмотрела на их переплетенные пальцы.

— Прости, что я говорю прямо, — сказал он. — Ты точно в порядке?

Он схватил ее за руку не потому, что всегда так делал, ведь любил ее касаться так же, как она — его, а потому что она раскачивалась на ногах. Джейсон смотрел на нее с тревогой.

Она покачала головой.

— Это не твоя вина, — ее горло пересохло. — Прошу, продолжай.

Он отпустил ее руку.

Занавеска за ними дрогнула, и они застыли. Женский голос задал вопрос снаружи, и Айнинь ответила. Стул Айнинь шаркнул о каменный пол, словно ее подруга встала с него, и началась оживленная беседа между Айнинь и клиентом про одну из ее работ.

Они говорили около пяти минут, но это казалось вечностью. Они с Джейсоном едва дышали. Она усиленно ощущала, как близко они стояли друг к другу, и она хотела протянуть руку, показать, что еще испытывает к нему чувства. Но это было глупо и неуместно. Она смотрела, как Джейсон напряженно сжал челюсти. Он смотрел на пол.

Наконец, на другой стороне стало тихо. Покупательница ушла.

Джейсон медленно вдохнул, вытащил из кармана тонкий прибор.

— Это — диктофон, активирующийся от голоса.

— Для сейчас моего отца.

Он кивнул.

— Как только ты сможешь записать, как твой отец произносит комбинацию, мы сможем открыть сейф.

Дайю взяла у него прибор, их пальцы соприкоснулись. Он сжал кулак, когда она забрала диктофон.

— Ты это сделаешь? — спросил он.

— Твои друзья… доверяют мне?

Перейти на страницу:

Все книги серии Желание (Синди Пон)

Уловка
Уловка

В Шанхае в недалеком будущем мир перевернулся для группы подростков, когда одного из них похищают.Джейсон Чжоу, его друзья и Дайю все еще приходят в себя после последствий нападения на штаб-квартиру корпорации Цзинь. Но Цзинь, миллиардер и отец Дайю, жаждет крови. Когда Линь И отправляется в Шанхай помочь Джени Цай, другу детства, в беде, она не ожидает, что Цзинь вовлечен в это. И когда Цзинь убивает Джени и похищает прибор, что она отказывалась продать ему, только Линь И имеет доступ к зашифрованной информации, и ее жизнь оказывается в опасности.Чжоу сразу же отправляется в Китай, чтобы помочь Линь И, хоть держался в стороне от друзей месяцами. Но когда Айрис говорит ему, что он не может рассказать об этом Дайю или доверять ей, он начинает сомневаться в своем решении. Группа друзей играет в опасные кошки-мышки в лабиринтах улиц Шанхая, желая вернуть то, что украл Цзинь.Когда Дайю появляется в Шанхае, Чжоу не знает, прибыла она пойти против отца или поддержать его. Цзинь гордо сообщил, что Дайю будет рядом с ним на открытии Башни Цзниь, его первого «вертикального города». И, хоть Чжоу и его друзья бьются изо всех сил, преимущество у Цзиня. Могут ли они выжить в этой игре, а то и выиграть?

Синди Пон

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика