– Вы меня в чем-то подозреваете? Я всю жизнь работаю в банках, можете спросить у моих коллег, у меня безукоризненная репутация. Вы можете поинтересоваться у кого угодно. В нашем деле с дурной репутацией не продержаться и месяца. А потом, в моей банковской карьере подобное случилось впервые!
Пытаясь снять напряжение, Виноградов улыбнулся:
– Не волнуйтесь вы так. Мне известно, что в этом деле вы совершенно ни при чем. У меня даже нет в мыслях вас в чем-то подозревать…
– Я из семьи потомственных финансистов, мой дед и мой батюшка были банкирами. Наша семья имеет высокую репутацию. А это, поверьте мне, дорогого стоит.
Виноградов сдержанно согласился:
– Мне это известно. Ответьте мне на такой вопрос: как работает ваша сигнализация?
Кабинет директора выходил в тенистый сад, через густые кроны кленов была видна огромная клумба с нарциссами, вокруг которой стояло несколько скамеек. Кабинет был просторный и очень удобный для работы. В углу размещался большой стол, поверхность которого была уложена белыми мраморными плитками. В центре под красным абажуром стояла настольная лампа. Сам директор сидел за высоким креслом, без конца ерзая. У правой стены стоял кожаный диван с небольшим столиком – весьма удобное место для переговоров.
Единственное, чего не хватало в кабинете, так это свежего воздуха, – окна были тщательно закупорены, прикрыта была даже форточка, как если бы директор опасался очередного вторжения в банк.
Григорий Леонидович упорно не желал присаживаться на предложенный стул и, заложив руки за спину, по-хозяйски расхаживал по комнате, всматриваясь в фотографии, развешанные по стенам. Одну из стен занимали семейные портреты, снимки фасадов зданий, где, надо полагать, служили дед и батюшка директора банка. Их портреты отыскались на самом верху. Дед был с небольшой окладистой бородой и в добротном сюртуке, какой могут позволить себе весьма немногие. Отец был запечатлен в студенческой тужурке. Наверняка снимок был сделан незадолго до выпускного дня – выглядел весьма задорно, а на смешливом лице пробивалась белесая юношеская бородка.
На какое-то время банкир замер в кресле, Виноградову даже показалось, что он сумел отыскать подходящее положение, но уже в следующую секунду тот заерзал вновь, явно волнуясь.
– Наша сигнализация проведена в околоточный участок и в кабинет господина полицмейстера. Над его рабочим столом загорается даже красная лампа. Я лично проверял, – смутившись, отвечал банкир.
– А околоточный участок от вас далеко?
– Близко. Сразу за углом. Так что и пяти минут бы не прошло, как они были бы здесь.
– Понятно, – кивнул Виноградов. – Кто принимает на работу служащих?
– Я лично беседую с каждым. В наш банк попасть не так просто. За пятьдесят лет своего существования мы заработали весьма серьезную репутацию. У нас очень солидная клиентура и каждый наш служащий подобран самым тщательным образом.
– Когда в ваш банк подошли процентные бумаги?
– Такие большие суммы поступают к нам один раз в месяц. Недели две они дожидаются назначения. А потом расходятся по клиентам.
– Вас не удивляет, что ограбление произошло как раз на следующий день после прихода этой суммы?
– Я никого не подозреваю.
– Как часто у вас увольняются люди?
– Место в банке считается очень хорошим, высокооплачиваемым, так что текучки, какую обычно можно наблюдать в других учреждениях, у нас нет, – с некоторой гордостью произнес банкир. – За последние два года у нас уволилось два человека.
– Среди них была женщина?
– Была, – утвердительно кивнул директор. – Молодая женщина, весьма ценный специалист. Она работала в кредитном отделе, – с готовностью отвечал банкир.
Вытащив фотографию из нагрудного кармана, Виноградов положил ее перед Елизаровым:
– Евстратий Иосифович, это случайно не та женщина?
– Позвольте, – поднял фотографию банкир. – Она самая! Вы хотите сказать, что эта женщина организовала ограбление?
– Возможно, – отвечал Виноградов, забрав фотографию. – Как она вам представилась?
– Анна Кирилловна Мазурова. Мы редко берем в свое учреждение женщин, но она и в самом деле оказалась весьма ценным работником. Интеллигентная, умная, у нее были блестящие рекомендации. Я очень сожалел, что она уходит. Неужели вы думаете, что это именно она? – Губы банкира болезненно скривились. Он явно надеялся, что господин полицейский убедит его в обратном, но Виноградов продолжал хранить молчание, с сожалением посматривая на банкира. – Кто бы мог подумать!
– К ней приходили какие-нибудь знакомые, родственники?
– Насколько мне известно, никто ее не посещал. Она целиком была сосредоточена на работе. Выполняла свое дело очень исправно и добросовестно.
– Если что-нибудь вспомните, позвоните по этому телефону. – Григорий Леонидович начеркал на бумаге несколько цифр и протянул ее банкиру.
– Если что-нибудь будет, так обязательно позвоню.
На лице банкира отобразилось облегчение, разговор подходил к концу.
Глава 28
РАЗВЛЕЧЕНИЯ ПОТОМ