Читаем Ултиматумът на Борн полностью

Едната от двете чудновати колички се появи в края на ливадата, излезе от сенките на къщата и пое по онази част от извитата като подкова алея за коли, която водеше към изхода. Борн спря поглед върху нея и видя без учудване ваймареца да лудува и игриво да тича след нея, като джафкаше и търсеше одобрение от шофьора. Шофьорът. Шофьорите бяха и дресьори! Познатата миризма на телата им успокояваше животните и им вдъхваше увереност. Наблюдението оформяше анализа, а той, от своя страна, определяше по-нататъшната му тактика. Трябваше да се движи, при това по-свободно от сега, в границите на генералското имение. За тази цел трябваше да бъде в компанията на някой дресьор. Трябваше да плени един от обикалящите патрули. Борн се спусна назад към мястото, откъдето беше влязъл, като използваше прикритието на боровете.

Механизираната, обезопасена срещу куршуми количка спря на тясната пътека, някъде по средата между двете врати, почти закрити от шубраците. Джейсън нагласи фокуса. Черният доберман очевидно беше любимец — шофьорът отвори десния щит и животното подскочи и сложи огромните си лапи на седалката. Човекът пъхна някакви късчета — бисквити или месо — в голямата, жадно отворена паст, после протегна ръка и започна да глади шията на кучето.

Борн разбра, че разполага с броени мигове, за да приложи несигурната си тактика. Трябваше да спре количката и да изкара човека отвътре, но без да го уплаши и без да му даде повод да използва радиото си и да вика помощ. А кучето? Да го просне ли на пътя? Не, шофьорът щеше да предположи, че е било улучено от куршум, дошъл от другата страна на оградата и да алармира къщата. Какво можеше да стори? Огледа се, а наоколо тъмнината беше станала почти непрогледна. Изпита паника от това, че не може да вземе решение, тревогата му растеше, а очите му изпитателно оглеждаха района. И отново го порази очевидното.

Огромната, ниско подстригана и добре поддържана ливада, равно подрязаните храсти, чистата извита алея — чистотата и редът бяха задължителни в имението на генерала. Джейсън почти чу как Суейн заповядва на хората, които се грижеха за него, „да поддържат ред и чистота в района!“

Борн се взря в количката до добермана — шофьорът игриво буташе кучето и искаше да вдигне предпазния щит. Имаше на разположение само няколко секунди. Какво да направи?

Дръпна голям гнил клон, паднал от бора над него. Бързо претича, клекна и го издърпа от пръстта и шумата, после го затегли към асфалтовата алея. Ако го сложеше напреко, капанът щеше да е твърде очебиен, а ако само част от него лежеше на пътя, той щеше да нарушава реда и да дразни окото. Хората в имението на Суейн бяха или войници, или бивши войници, все още на военно подчинение. Те щяха да се стараят да избегнат порицания, особено за дреболии. Шансът беше на страната на Джейсън. Той сграбчи края на клона, замахна и го блъсна приблизително на метър и половина навътре по алеята. Чу как предпазния щит се затвори. Количката се плъзна напред, набирайки скорост, а Борн се втурна към мрака под бора.

Шофьорът се качи от черния път на алеята. Намали също тъй бързо, както бе дал газ. Единственият му фар осветяваше препятствието на пътя. Наближи го предпазливо. Отвори страничната врата, стъпи на пътеката и мина пред колата.

— Ама че си лошо куче, Биг Рекс, а уж си ми приятел — каза полугласно шофьорът със силен южняшки акцент. — Какво си домъкнал тука, а, тъпчо? Оня нафукан глупак ще те остриже до кожата, че си му развалил фасона на имението! Рекс! Рекс, ела веднага, псе проклето! — Мъжът сграбчи клона и го изтегли настрани от пътя под бора, скрит в тъмнината. — Рекс, чуваш ли ме? Да ме ядосаш ли искаш, проклетнико, само за разплод те бива!

— Не мърдай и протегни ръце пред себе си — изрече Джейсън Борн и пристъпи напред.

— Мамка му! Кой си ти?

— Някой, на когото не му пука дали си жив, или мъртъв — спокойно отвърна неканеният гост.

— Имаш пистолет!

— И ти имаш. Твоят е в кобура, а моят е в ръката ми и сочи към главата ти.

— Кучето! Къде, по дяволите, е кучето?

— Разболя се.

— Какво?

— Изглежда добро куче. Ще научи всичко, което дресьорът му поиска от него. Не обвинявам животното, а човека, който го е дресирал.

— Какво искаш да кажеш?

— Основното, струва ми се, е, че бих предпочел да убия човека, а не кучето. Ясно ли е?

— Как не! Само знам, че този пред теб не иска да умира.

— Тогава да поговорим, а?

— Думи колкото искаш, но животът ми е само един.

— Свали си дясната ръка и извади пистолета — два пръста! — Пазачът изпълни заповедта и хвана оръжието с палеца и показалеца. — Хвърли го към мен, ако обичаш.

— Защо правиш всичко това, по дяволите? — извика умолително пазачът.

— Трябва ми информация. Изпратен съм да я получа.

— Ще ти кажа, ако ме пуснеш да се махна оттук. Не искам вече да имам нищо общо с това място! Казах й аз на Барби Джо, че ще дойде този ден, питайте я! Казах й, че някой ден ще пристигнат разни хора и ще започнат да питат. Но не по този начин, не като теб! Не с пистолети, опрени в главите ни.

— Предполагам, че Барби Джо е жена ти.

— Нещо такова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Казино смерти
Казино смерти

В нашем маленьком городке Пико Мундо только близкие друзья знают о сверхъестественном даре, даре-проклятии, которым наделила меня судьба. Ко мне являются люди, покинувшие мир живых, с мольбой о помощи или просьбой об отмщении. И я несу этот крест во имя справедливости, стараясь предотвратить еще не совершившиеся убийства и покарать за содеянное зло. Я сказал — близкие друзья…Но самый близкий друг, не ведая, что творит, проговорился о моей тайне Датуре. Красавице, ставшей воплощением Зла. Сопровождаемая послушными рабами, обуреваемая желанием постичь все тайны загробного мира, она открыла охоту на меня, прокладывая кровавый след в песках пустыни Мохаве, в лабиринтах подземных тоннелей и на заброшенных этажах разрушенного землетрясением и пожаром отеля «Панаминт». Эта вестница Смерти еще не знала, какой безумный финал ожидает ее собственное безумие…

Дин Кунц

Детективы / Триллер / Триллеры
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер
Eagle Station
Eagle Station

In this thrilling geopolitical adventure from New York Times bestselling legend Dale Brown, Brad McLanahan and the Space Force must fight to preserve America's freedom when ruthless enemies forge an unlikely alliance to control not only the earth, but the moon and beyond.Because its enemies never stop trying to undermine the United States' security, the men and women who serve to protect America must always be vigilant. Few know this better than warriors Brad McLanahan and Nadia Rozek. Newly married, the two are just beginning to settle into their new life together when they are called back into action.Though the Russians were badly defeated by Brad and the Iron Wolf Squadron in their previous bid for world dominance, they are back and doubling down on their quest for control of outer space. In addition to their cutting-edge weaponry, they have a formidable new ally: China's energetic and ruthless leader, President Li Jun.To protect America and the rest of the free world from the Russians and the Chinese, the Americans plan to mine the moon's helium-3 resources, which will allow them to fully exploit the revolutionary fusion power technology Brad and his team captured from the Russians aboard the Mars One weapons platform.But Leonov and Li have devised a daring plan of their own. They are building a joint secret base on the moon's far side fortified with a powerful Russian plasma rail gun that can destroy any spacecraft entering lunar orbit. If the heavily armed base becomes operational, it will give America's enemies control over the world's economic and military future.As this latest skirmish in the war for space accelerates, Brad, Nadia, and their compatriots in the Space Force must use their cunning and skill — and America's own high-tech weaponry — to derail the Sino-Russian alliance and destroy their lunar site before it's too late for the U.S.… and the entire world.

Дейл Браун

Триллер