Было немного неожиданно увидеть, что маленькой Блекворд было только в радость играть с хранителем Солнца, но Мэри лишь обрадовалась тому, что девочка уже почти не боялась присутствия взрослых мужчин и привыкла не только к Дечимо, но и к его вспыльчивому другу (который на время отсутствия Хибари считался самым устрашающим человеком в доме). К Ямамото привыкать не требовалось, ибо благодаря своему складу характера он прекрасно умел располагать к себе людей.
- Мама, ты не волнуйся, я же не маленькая. И тут меня никто не обидит.
- Я соглашусь с этим только потому, что доверяю твоему мужу.
Чего, как раз, делать и не следовало вовсе.
- … Хорошо, я поняла тебя.
- Я люблю тебя, Мэ Ри.
- Я тоже очень сильно, мам.
Окончательно распрощавшись с Джи Ён, Савада устало прислонилась спиной к стене и провела ладонью по лицу.
Пора бы уже заканчивать это цирковое представление, пока оно не превратилось в серийное убийство с последующим расчленением.
Вновь разблокировав мобильный, Мэри набрала на клавиатуре простой шестизначный номер и, когда длинные гудки сменились приятным женским голосом, вежливо произнесла:
- Девушка, можно заказать машину?
III.
Она снова вернулась к двери кабинета, откуда позорно спасалась бегством, не желая разбираться с двумя конфликтующими между собой «самцами», чтобы не попасть под перекрёстный огонь, полная наигранной и шаткой решимости разрешить все споры. И как только Мэ Ри протянула руку, чтобы открыть дверь и войти, она замерла, и больше не сдвинулась с места. Девушка на самом деле не хотела заходить, но избавиться от любопытства было невозможно, поэтому она уже почти решилась переступить порог и устроить такой разбор полётов, после которого Тсуна и впрямь не ограничится банальными предупреждениями.
Сигналом к началу боевых действий послужила фраза, сказанная её дражайшим супругом, которую воспалённый стрессовыми расстройствами всех сортов и размеров мозг воспринял, как «немного чересчур».
Мэ Ри могла поклясться чем угодно, что слышала, как за дверью её муж почти прорычал своему оппоненту:
- Только посмей тронуть мою женщину…
Это немало удивило и, можно было даже сказать, потрясло девушку, не привыкшую к тому, чтобы Дечимо общался с кем-то столь грубо и жёстко.
Дальше слушать было бессмысленно и неприятно, поэтому она резко распахнула двери и, медленно осмотрев весь кабинет и две ключевые фигуры, находившиеся в его середине, спокойно прошла к окну и распахнула его, тем самым впуская в помещение свежий воздух.
- Итак. Вы, наверное, меня немного не поняли, поэтому я хочу ещё раз всё обговорить, - Мэри прислонилась к подоконнику и скрестила руки на груди. - Тсуна, перестань вести себя так, словно став твоей женой, я превратилась в собственность без права голоса. Сан Тэ, какой-никакой, но всё-таки гость в этом доме. И как хозяину, тебе следовало не угрожать ему бесплатным путешествием по больницам Палермо, а относится ко всем его словам лояльнее.
По мере сказанных Мэ Ри слов, Ча Сан Тэ улыбался так широко, как только мог. Словно он победил в решающем раунде и уже получил золотую медаль.
- Я не вижу причин для радости, Сан Тэ, - грубо обрубила все ликования девушка и продемонстрировала молодому человеку левую руку. – Что это?
- … Обручальное кольцо? – с подозрением в голосе предположил юноша, как будто был не уверен.
- Верно. Это обручальное кольцо, - Мэри подошла к Тсуне и взяла его левую руку, показывая точно такой же обруч на его безымянном пальце. – А вот это – пара к нему. И тот, кто его носит – Савада Тсунаёши, мой муж, любимый и законный. Запомни, а можешь и записать, если память подводит – мы с тобой расстались тогда, четыре года назад. Ты сам всё решил и ушёл. Точка. Сейчас у меня есть Тсуна, которого я любила до твоего приезда, люблю сейчас и буду любить потом, прости мой пафос. И ты ничего не изменишь. Так что не смей вот так просто врываться в мой дом, диктовать здесь свои правила и думать, что имеешь на меня какие-либо права.
Едва Мэ Ри успела закончить свою проникновенную речь, как смартфон в её руке завибрировал, оповещая о приходе смс. И девушка совершенно точно знала содержание текстового сообщения, поэтому с уверенностью продолжила:
- Сан Тэ, сейчас нам всем нужно остыть. Прошу тебя, уезжай домой. Ты видишь, что мы все не в лучшем настроении, чтобы спорить, - Савада повернулась к двери и заговорила уже громче. – Николас, проводи, пожалуйста, нашего гостя до главных ворот.
- Разумеется, синьора.
- Спасибо тебе.
Мэ Ри устало улыбнулась, когда дверь за притихшим и задумавшимся Сан Тэ и сопровождающим его Николасом закрылась, позволила себе запустить пальцы в волосы и взъерошить их так, что на голове образовалось воронье гнездо.
Её голова уже практически разрывалась на куски, а мозг грозил вытечь через ближайшее доступное отверстие.
- Извини, что накричала, - пробормотала она, когда смогла наконец спокойно выдохнуть и не бояться, что кто-то из молодых людей в ответ скажет что-то такое, на что у неё не хватить ума ответить правильно. – Я пойду, прилягу с твоего позволения.