Читаем Улыбка Серебряного Дракона 3 полностью

Аранд действовал быстро. Отведя в сторону дочь и внука, просто взял кувшин с водой и выплеснул на вопящую девицу. Та от неожиданности смолкла, а маг, воспользовавшись этим, быстро капнул ей что-то, схватив одной рукой за щёки и, приоткрыв, таким образом, рот. Буквально через несколько мгновений она успокоилась и села, вытирая мокрое лицо. Однако, лицо её кривилось напускными слезами, хотя давалось ей это теперь с трудом. Она, правда, ещё канючила, что любит принца всей душой, и не может смириться с его свадьбой.

Аранд протянул ей стакан с водой, прервав её.

– Выпьете по доброй воле, или мне применить силу? – голос его был строг, – Церемониться я с вами не буду, поверьте. То, что вы сейчас делаете, относится к статье нашего свода законов по части «Измена». Возможно, вас ввели в заблуждение, рассказав, что влюблённую дурочку пощадят. Так вот – не пощадим. Будет суд, если вы, конечно, не выпьете то, что я вам сейчас даю, и не расскажете правду.

На лице глупышки отразился испуг. Алфилл умел быть грозным. Сейчас, казалось, вокруг него сгущался тёмный туман, а глаза сверкали, будто в них полыхали далёкие молнии. Ильгрис знала этот трюк своего отца. Он всегда производил впечатление на противников. Служанка молча схватила стакан и залпом выпила его, после чего её прорвало.

– Светлый эрад, я не виновата, – руки её сложились в молитвенном жесте, – Они пришли к моей матушке. Она одна живёт. Напугали и выспросили, когда я приду её проведать. Потом подкараулили, пообещали, если послушаюсь их, то денег дадут, а коли нет, так и меня, и матушку в рабство продадут и, мол, никто не узнает. Что мне оставалось? Сказали, чтобы я и в самом деле попробовала принца соблазнить, а ежели не получится, то хотя б просто скандал устроить. Принц меня и не замечал вовсе, так что я разок попыталась, но поняла, что ловить мне нечего. Ну вот и сделала, как они мне велели.

– Кто это они? – туман вокруг него чуть рассеялся, но был ещё виден.

– Не знаю я, – на лице сквозило отчаянье, что ей не поверят, – Правда, не знаю. Мужчина какой-то и женщина. Оба в масках. Женщина чернявая такая. Мужчина – блондин.

В это время в покоях появилась Исангель. Она что-то прошептала магу, и тот кивнул в ответ. Затем приказал фрейлине отвести служанку в комнату и запереть там, а сам кивнул Ильгрис и Тэйвиру на открывающийся портал и они друг за другом шагнули туда.

***

Как только Тэйвир ушёл, паж засуетился. Воспользовавшись тем, что принцесса открыла веер, предложил ей пойти в сад. Там-де прохладно и она сможет сделать глоток свежего воздуха. Тилара уже устала от бала и с радостью согласилась подождать Тэйвира в саду. Они вышли через боковую дверь и медленно  пошли по дорожке в сторону беседки. Вдруг прямо перед развилкой, на их пути возник Бердольф. Он сделал поклон принцессе и радостно приветствовал Витгрифа. Тилара остановилась, потому что Бердольф стоял так, что на довольно узкой дорожке с ним было сложно разминуться. Пройти можно было только на дорожку, которая уходила вбок.

– Ваше Высочество, вы хотите пойти в беседку? Вас сопровождает только Витгриф? – он заботливо огляделся, – Позвольте мне присоединиться к вам.

– Конечно, присоединяйтесь, Бердольф. Я буду рада. Мы можем даже отпустить Витгрифа, а то на него большой спрос у наших дам.

– Нет, нет! Ни в коем случае! – Витгриф явно заволновался, – Его Высочество поручил мне Вас! Как я могу оставить принцессу?

Паж попытался обойти товарища по службе, но тот, как будто не заметил эту попытку и продолжал перегораживать дорожку.

– Какое счастье, что у нас такой чудесный сад! И как хорошо, что все так увлечены танцами. Аллеи почти пустынны, так что мы можем свободно прогуливаться, – Бердольф оживился, – Ваше Высочество, мы можем пойти к фонтану. Там так чудесно сейчас.

– Её Высочество хотела пойти к беседке, – Витгриф быстро возразил, не дав возможности принцессе ответить, – Она желает там отдохнуть.

– Не спорьте, – принцесса миролюбиво улыбнулась, – давайте дойдём до фонтана, а потом пройдём к беседке. Эрад Бердольф, вы же присоединитесь к нам?

– С радостью готов служить Вашему Высочеству, – паж прижал руку к груди, показывая свою готовность, – Тогда нам надо свернуть вот на эту дорожку.

– Ваше Высочество, у фонтана может быть прохладно, – Витгриф попытался вернуться к первоначальному плану, – Его Высочество не простит меня, если вы простудитесь!

– Не волнуйтесь так, эрад Витгриф, – принцесса мило улыбнулась, – Я, право слово, не изнежена.

После этих слов Тилара повернула к фонтану, а за ней последовал Бердольф. Витгриф нахмурился и последовал в сердцах за ними. Дойдя до фонтана, принцесса присела на бортик и опустила руку в прохладную воду. Бердольф тоже присел на бортик, с удовольствием вдыхая прохладу, идущую от журчащих струй. Витгриф нервничал, но старался этого не показывать. Он уже с десяток раз обошёл вокруг фонтана, а принцесса всё продолжала играть с водой. Наконец, он не выдержал.

– Ваше Высочество, вода прохладная. Я волнуюсь, – на лице его была написана искренняя озабоченность, – Я же несу ответственность за вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика