Читаем Умбрия – зеленое сердце Италии. Тайна старого аббатства и печенье святого Франциска полностью

– Я помогу вам, Алессандра, – сказал маркиз. – Переговорю с капитаном карабинеров, мы с ним знакомы. Вы знаете, а ведь моя семья уже много столетий фактически владеет здешним театром. Мы его полностью содержим, и я председатель попечительского совета. Капитан Росси часто бывает у нас на спектаклях. А еще мы поговорим в прокуратуре, – он оживился. – Не переживайте, Алессандра, мы все сделаем!

– И кстати, – он наклонил голову, – сегодня у нас премьера, не желаете составить мне компанию?

Саша вежливо отказалась, сославшись на усталость после перелета и акклиматизацию. Она с трудом представляла себя дамой маленького маркиза в лимонном пиджаке, хотя с энтузиазмом выразила желание посетить следующий спектакль, если таковой состоится за время ее пребывания в Умбрии, ведь знакомство с Клаудио открывало множество дверей. Да и в общении он оказался умным, воспитанным синьором с прекрасным чувством юмора. «Ну что ж, у каждого свои слабости», – подумала Саша про странный наряд ее собеседника, хотя некоторую неловкость рядом с канареечно разодетым маркизом все еще чувствовала.

Маркиз пообещал устроить встречу с графиней ди Розати, оказавшейся его дальней родственницей, буквально тем же вечером. И, не принимая никаких возражений, сообщил, что отвезет Сашу на вокзал, раз уж дела не позволяют ему доставить синьорину в Спелло.

Саша ожидала чего угодно… но при виде крохотной машинки, явно из тридцатых годов прошлого века, не моложе, просто застыла на месте.

– Красавица, правда? – гордо погладил машинку Клаудио, пока девушка, согнувшись в три погибели, пыталась запихать себя на сиденье ярко-желтого древнего автомобильчика

– Раритет, – маркиз с любовью еще раз оглядел свое средство передвижения и быстренько юркнул на водительское место.

Маленькая машинка проворно проскальзывала между более крупными авто, и весьма скоро они оказались у железнодорожного вокзала. Александре показалось, что вся привокзальная площадь замерла, оглядывая их странную компанию: высокую блондинку в деловом брючном костюме и на каблуках, крохотного разноцветного человечка и маленькую смешную машинку. Она облегченно вздохнула, лишь оставшись в здании вокзала одна.

– Синьора впервые в Перудже? – поинтересовался пожилой кассир, пока она покупала обратный билет. – Ах, вы едете в Спелло! Прекрасно, прекрасно, а вы уже побывали в Ассизи? О, Ассизи это чудо! – он бы долго рассказывал Саше о красотах Умбрии, но очередь сзади недовольно загалдела, и кассир с сожалением вздохнул, протягивая девушке билет: – Приятного путешествия, синьора!

8

Поезд тронулся, и буквально через пару минут столица Умбрии пропала из виду, как и не бывало. Вокруг остались лишь поросшие густым лесом холмы, на которых изредка появлялись невысокие домики.

Сашиным соседом по вагону оказался совершенно невероятный в ее понимании персонаж: католический священник-китаец в черном костюме с традиционной белой колораткой.

«Неужели такое бывает», – удивилась она про себя. Китайский католический священник выглядел так же странно, как если бы он был китайцем – православным батюшкой, с крестом поверх подрясника. Падре, не замечая изумленного Сашиного взгляда, напряженно уставился в окно. Он смотрел совсем в другую сторону и пропустил появление сказочного розового города слева на горе, а радио уже объявляло:

– Поезд прибывает на станцию Санта-Мария дельи Анджели.

Китаец засуетился, снял с верхней полки объемный чемодан и торопливо направился к выходу.

Хотя китайский католический священник в Италии казался экзотикой, нетрудно было догадаться, куда он так торопится попасть, – конечно, в Ассизи, город святого Франциска, важное место христианского паломничества. Саша сама любила святого Франциска, замечательные истории дружбы с Братом Волком, птицами и зверями всегда ее трогали, и она дала себе слово обязательно заглянуть в Ассизи, раз повезло оказаться по соседству с этим красивым городком.

Улицы-лестницы Спелло


А потом за окном возник второй розовый город Умбрии – Спелло, и Саша вышла из вагона. Здесь приходилось быть начеку, улицы-лестницы заставляли сосредоточиться на том, куда ставишь ногу.

До своего пристанища Саша с непривычки еле доползла, толкнула дверь в старинных воротах, прошла широким, залитым солнцем внутренним двором и поднялась в квартиру. Уже в конце лестницы она оглянулась. Полустертые фрески на бежевом потолке входной арки переливались в косо падающих лучах солнца. Казалось, что крылатые железные драконы, державшие люстру, место которой в музее, сейчас повернут свои сверкающие морды и подмигнут новой постоялице.

Готовить ужин из продуктов, купленных вчера в соседней лавочке, не было сил, ноги после крутых подъемов гудели, а огромное количество съеденного за обедом все еще не давало вздохнуть. Саша без сил свалилась в кровать.


Саша вскочила от звонка телефона, пытаясь понять, где она и что происходит, потрясла головой и, не открыв толком глаза, нажала на кнопку ответа:

– Пронто?

Перейти на страницу:

Все книги серии Еда, города, истории. Книги со вкусом путешествий

Умбрия – зеленое сердце Италии. Тайна старого аббатства и печенье святого Франциска
Умбрия – зеленое сердце Италии. Тайна старого аббатства и печенье святого Франциска

Юлия Евдокимова решила свои кулинарные путешествия сделать еще более интересными и вплести в городские истории с вкусными блюдами захватывающий детектив. «Упасть в обморок в заброшенном монастыре – что может быть глупее? Но лежать некогда, надо узнать, кто убил внучку профессора, посетить светский раут у старой графини и пофлиртовать с элегантным князем. А еще, говорят, тут девочки-подростки пропадают…Новое расследование Александры Емельяновой приведет в прекрасную Умбрию, где пекут любимое печенье Франциска Ассизского. И верный рыцарь уже спешит на помощь… в лимонном фраке.»Путешествуем, готовим, расследуем!В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Юлия Владиславовна Евдокимова , Юлия Евдокимова

Приключения / Кулинария / Путешествия и география

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Боевая фантастика / Вестерн, про индейцев