Читаем Умеем ли мы любить? (СИ) полностью

- Мама, если ты не заметила, у меня заседание, и поэтому я отключил телефон, - попытался я оправдаться и как-то сгладить впечатление обо мне у партнеров.

- Да я плевать хотела на твое заседание! – кричала женщина. – Твоя жена рожает и видите ли не может дозвонится своему мужу! И поэтому она обязана звонить свекрови!

- Что! Но ведь еще рано! Срок только через две недели! – у меня затряслись руки.

- А ты еще здесь, сосунок?! – пророкотала в гневе она, а верьте мне гнев Гу Су Хи просто страшен. Здесь ее только Чан Ди переплюнет.

Я сорвался с места и понесся в больницу.

Через несколько минут, показавшиеся вечностью, я ворвался на гинекологическое отделение. Срываясь на визг бабы-истерички, я попытался объяснить что-то дежурной медсестре. Улыбаясь девушка перенаправила меня в родильное отделение. И я снова помчался вперед, с выскакивающим из груди сердцем. Найдя нужные двери я снова ворвался туда.

- Чан Ди, Гым нет Кан, нет Гу Чан Ди, привезли сюда. Она рожает и...

- А вы кто будете? – кокетливо спросила медсестра.

- Я ее муж! Я муж Гым нет Гу Чан Ди! И отец ее ребенка!

- Так как вы говорите вас зовут? – снова взмахнула ресницами девушка.

Если она сделает так еще раз, то я за себя не отвечаю!

- Мою жену зовут Гу Чан Ди! – прорычал я.

В этот момент я услышал крик, полный боли и отчаяния.

- Чан Ди!

У меня совсем снесло крышу и, ворвавшись на отделение, разбив стеклянные двери, я вбежал в родильный зал. Через минуту я увидел ее, а она меня.

- Джун Пё? – удивленно простонала она.

Я подбежал к ней, взял за руку и поцеловал кончики пальцев. Врачи ничего не сказали, видимо знали с кем дело имеют.

- Да, я... прости я...

- Я не желаю видеть твою уродливую рожу, идиот!

- Что! – я в шоке отступил.

- Ты какого хрена не брал трубку?! Да кто тебе позволил?!.. Ай! – снова закричала она.

- Схватки все чаще, - сказал врач. – Господин Гу, вам лучше выйти. Нам нужно помочь роженице.

Меня выставили вон, несмотря на мои протесты.

«Я не желаю видеть твою уродливую рожу, идиот»! Как же так? Я ей разонравился? Или она меня разлюбила? «Уродливая рожа».

В этот миг коридор разорвал новый, еще более сильный, крик. И, позабыв обо всем, я снова вломился в родильный зал. И успел увидеть, как врач поднимает мое, только что родившееся дитя.

- Мальчик, - сказал врач.

- Мой сын, - простонала Чан Ди. – Эй, Джун Пё, это наш сын.

Девушка протянула руки и взяла ребенка.

- Эй, кто-то мне только что сказал, что у меня «уродливая рожа», – понарошку насупился я.

- Эй, барашек, прости. Ты самый красивый и замечательный мужчина на свете. А знаешь, что лучше всего?

- Что?

- Что ты мой.

Я тихо засмеялся, разглядывая засыпающую жену. Мой сын! Наш сын! Самое прекрасное, что мы когда либо могли сделать вдвоем!

Бонус

Песня, которую исполняла Чан Ди на дне рождении своего отца в 5 главе:

Ассоль - Папа

http://zaycev.net/online/9714/971406.shtml

Песня, которую исполняла Чан Ди вместе с Шин У в городке N в 9 главе:

Группа Теам:

http://www.youtube.com/watch?v=C7VmvtspEQw

Песня, которую исполняла Га Ыль вместе с Шин У в городке N в 9 главе:

Певица Lucie Bíla

http://www.youtube.com/watch?v=4DRi9p6Ldek

Песня, которую исполняла Га Ыль в 16 главе:

Петр Цморик:

http://www.youtube.com/watch?v=ww6cAhItt-4

Песня, которую исполняла Чан Ди в 24 главе:

Сиди Тобиаш:

http://www.youtube.com/watch?v=hEUHHu1HUsQ

Стихотворение Г. Х. Андерсен "Ледяная дева" из 25 главы

Хрусталь кристаллов под ногой

Тихонько хрустнет.

Пушистой шубой меховой

На след опустит.

По длинной лестнице дворца

Шагаешь смело.

Спина пряма, душа пуста…

Ты – королева!

И юбок шелк по толще льда

И много света.

И ледяной узор тогда

Не даст ответа.

Ты ищешь что-то в тишине

Где снег и холод.

И только вьюга на виске

Закрутит локон.

Кто скажет, что несчастна ты,

Застынет мелом.

А ты пройдешь под гул толпы

В безумно белом.

Непостижимо хороша

И совершенна.

Но будет вновь болеть душа!

Душа? Наверно…

Идешь по клавишам дворца

Рождая звуки.

Спина пряма, душа горда,

Точены руки.

Звучит как музыка - душа

Где ноты – слезы…

Здесь снег и лед, а для тебя

Все это – розы!

И в детской сказке все не так,

Все не серьезно.

Зачем искать сквозь снега мрак

Живую розу?

Ты не чудовище, не зло,

Ты смотришь смело…

Ты создана огню назло,

Ты – королева!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги