Читаем Умереть в Сан-Франциско полностью

- Хотел позвонить адвокату, - доложил Лундал. - Я предложил ему дождаться вашего прихода. Тем более понятия не имею, что адвокату говорить. Да, - припомнил вдруг Лундал, - мы заставили его подышать в трубку, Уилкинс это устроил. Результат отрицательный. Так что я не занес в протокол наличие алкоголя.

Риордан кивнул и вошел в комнату. Крокер повернулся на стуле и раздраженно выпрямился, показывая, что его терпение уже кончилось.

- Лейтенант, что все это значит? Этот ваш тип мне не дает позвонить адвокату.

Риордан снял куртку, повесил её на дверь и устало опустился на стул. Передвинул кобуру, вынул из кармана и внимательно просмотрел водительские права, бросил их на стол и взглянул в возмущенное лицо задержанного.

- У вас есть полное право позвонить адвокату. Если хотите его пригласить-пожалуйста. Но если хотите послушать моего совета, лучше не протестуйте и проведите ночь здесь. Вызовете его утром, ведь все равно под залог вас может отпустить только судья, а тут ночью его, разумеется, нет. Завтра в два часа в городской суд-это внизу на втором этаже-можете пригласить сколько угодно адвокатов, но до этого. . . - выразительно пожав плечами, он замолчал.

Крокер в ужасе уставился на него.

- Залог? Какой залог? Речь идет о несчастном случае, лейтенант7Какой-то посторонний, наверняка пьяный, прыгает мне под машину-и я за решеткой! Говорю вам, что я ни при чем. Почему я должен идти под арест, или быть выпущен под залог?

- Потому что вы убили человека, умышленно или нет, - напрямую ответил Риордан. - Вы лишили его жизни и пока никто не знает, как это произошло.

Движением руки он остановил поток возражений.

- Вообще говоря, вас можно было бы арестовать по подозрению в убийстве, и если будете скандалить, я так и сделаю. Можете вызвать адвоката, хоть дюжину адвокатов, но ночь вы проведете здесь. Вам это ясно? Я пытаюсь вам помочь, но если собираетесь качать права-дело ваше.

Он толкнул телефон в сторону Крокера. Бедняга дернулся к нему, на мгновение заколебался, потом убрал руку. Риордан выждал, потом за шнур оттащил аппарат обратно.

- Хотите позвонить кому-нибудь еще? Вашей жене? Семье? Кому-то, кто вас ждет? Вам никто не запрещает пользоваться телефоном.

- Не хочу, - тупо ответил Крокер. - У меня нет семьи.

Риордан внимательно взглянул на него.

- Я хочу задать вам несколько вопросов, если не возражаете, а потом советую отдохнуть. Завтра все выяснится. Согласны?

Крокер вздохнул.

- Я рассказал вашему коллеге все, что нужно было для протокола.

- Конечно, кое-что придется повторить, но что-нибудь и я от вас узнаю. Начнем?

Крокер кивнул. Риордан откинулся на спинку кресла, а Лундал сел верхом на жесткий стул у стола напротив Крокера. Риордан раскрыл блокнот.

- Вначале-где вы живете?

- Пансион"Мартиника" на Второй между Гаррисон Стрит и Фолсом Стрит.

- Давно?

Крокер пожал плечами:

- Около года. А что?

- Ничего. Не удивляйтесь моим вопросам, лучше просто отвечайте на них. Где работаете?

- Сейчас не работаю.

- Чем занимались, когда работали?

- Был коммивояжером.

- Понятно. - Риордан немного помолчал, потом вздохнул.

- Вы говорили, что пили кофе на Арми Стрит. Помните точно, где это было?

- Разумеется, помню. Это закусочная неподалеку от Миссури стрит. Оттуда я ушел ровно в полдевятого, помню что посмотрел на часы. Потом я свернул на Индиана Стрит и этот человек. . . - Он умолк. - Кстати, я позвонил сразу, как только увидел будку, не прошло и пяти минут, как вышел из закусочной.

Вид у него был кислый. Добавил:

- Там неподалеку был полицейский.

Риордан затянулся, выпустил клуб дыма и продолжил:

- Как вы попали на Арми Стрит?

Крокер казался удивленным.

- Но ведь где-то надо поесть? А у меня там знакомый бармен. С ним можно неплохо поболтать, а это не часто удается.

Тут он вспомнил ещё кое о чем:

- Надолго вы задержите мою машину? Я не могу разъезжать на такси.

- Ее должны осмотреть в техническом отделе, но это не займет много времени, - ответил Риордан и вздохнул, смяв сигарету. Лундал приподнял бровь, не одобряя такого перевода добра.

- О чем ещё можно спросить? Я устал, - подумал Риордан, - и к тому же есть хочется.

Заметив, что Крокер ждет, следующий вопрос задал не задумываясь.

- Итак, вы были наверху на Арми Стрит возле Миссури Стрит и направлялись на Вторую, между Гаррисон Стрит и Фолсом Стрит. Так?

- Да, верно.

- Тогда почему вы не поехали по объездной? Достаточно было подняться на квартал по Арми Стрит и свернуть на нее. Добрались бы на угол Брайант Стрит и Четвертой и были бы практически дома.

Риордан ещё не договорил, но уже озадаченно наморщил лоб. Вопрос получился хитрее, чем он задумал.

Крокер завертел головой.

- Я никогда не езжу по объездной, лейтенант. Я не гоню, как другие на ней, и не могу себе позволить попасть в аварию.

Он заметил, что в нынешних обстоятельствах слова его звучат неуместно, но поправляться не стал.

- Я выбираю нормальные улицы. До сегодняшнего вечера на машине не было ни царапины.

Лундал наклонился к нему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы