Читаем Умереть в Сан-Франциско полностью

- Джим, - медленно начал он, - если ты что-то придумываешь, то всегда не без причины. Ты никогда ничего не делал зря, думаю так и в этом случае. Допустим, что все, о чем мы слышали, может быть объяснено по-разному, в том числе и по-твоему. Но попробовав сыграть роль адвоката противоположной стороны, я убедился, что в этой истории ты можешь идти по ложному пути. Я уже видел случаи, когда ты совершал ошибки, но никогда не был близок к такой серьезной, как эта.

Он замялся. Лицо Риордана теперь напоминало маску. Дондеол вздохнул.

- Но одно я тебе, Джим, скажу-при нынешнем состоянии дел нам не в чем обвинить Крокера.

Риордан глубоко вздохнул.

- Наверно ты прав. Разумеется, прав. Но прав и я. В этом вся проблема.

Он почувствовал на плече руку Дона.

- Джим. . .

- Ну что?

- Я только хочу сказать. . . - Дондеро снова запнулся, но потом продолжил. - Последние двадцать четыре часа ты не думал ни о чем, кроме этого случая. Сечас мы все пойдем в ресторан, чтобы поужинать и немного отдохнуть. Но если весь вечер будем пережёвывать этот случай, никто из нас не отдохнет. По крайней мере не Пенни. Давай не будем говорить о Бобе Куке и Крокере, об убийствах, авариях и вообще о полиции. Хоть сегодня вечером. Попробуем хорошо отдохнуть и развлечься, по крайне мере насколько сумеем в нынешних обстоятельствах.

- Это хорошая мысль, - спокойно ответил Риордан и неожиданно рассмеялся. Переключил скорость, добавил газу и направился к бульваоу Марипоза, к ближайшему въезду на эстакаду. Теперь настроение у него было куда лучше, чем весь день.

- В одном я уверен-Джейн будет решительно"за"! .

Глава 12.

Четверг, 7. 45

Лейтенант Джим Риордан лежал на спине в полумраке спальни, куда сквозь спущенные шторы уже проникал туманный рассвет, и курил. Взгляд его был устремлен к теням на потолке, а в мыслях он сотый раз перебирал запутанные нити дела Крокер-Кук. В его памяти оживал каждый миг двух прошедших дней и лейтенант не оставлял попыток найти утерянный след. Возле него спокойно дышала во тьме Джейн. Ее теплое, мягкое, женственное тело прижималось к нему. Риордан осторожно, чтобы не разбудить Джейн, протянул руку и загасил окурок. Про этом Джейн ещё теснее прижалась к нему, словно ища защиты, но дыхание её при этом оставалось все так же спокойным. Оно чем-то напомнило Риордану мурлыканье Мавра. Взглянув на её прелестное мальчишеское лицо, нежно улыбнулся. Она напоминала ему Мавра не только дыханием. Оба они были с коготками, которыми умели при необходимости пользоваться. Но было между ними и коренное отличие-кот явно не принадлежал к женскому полу.

Сонные размышления Риордана были прерваны резким телефонным звонком.

"-Кто, черт побери, может звонить в такую рань? - сердито подумал он, и сам себе ответил: - В нашем деле-кто угодно."

- Алло? - прошептал он в трубку.

- Джим? Это Дон. - Дондеро казался совершенно свежим и жизнерадостным. - Чудное утро, правда?

Это открытие явно обрадовало его и, но он тут же сменил тему разговора.

- Ты не мог бы оказать мне услугу? Я оставил свою колымагу в гараже с разбитой трансмиссией. А все из-за того, что пытаюсь ездить как ты. Короче, не заехал бы ты за мной по дороге на работу, а?. . Но к Пенни, а не ко мне.

Вдруг до него дошло, что такое заявление можно было объяснить двояко, и он попытался исправить возможное недоразумение.

- Но ты не пойми меня неправильно. Я сечас дома, и здесь же я спал. Я просто. . . - в его голосе зазвучала нотка гордости. - Короче, она пригласила меня на завтрак. Ну так что, ты меня выручишь?

- Который час?

- Без четверти восемь, приятный, туманный, дождливый, типично калифорнийский денек. Что еще? А что у тебя с голосом? Что-то со связками?

- Нет, я только. . .

За спиной Риордана раздался смеющийся грудной голос.

- Можешь не шептать. Я проснулась. Кто звонит?

Риордан прикрыл трубку ладонью и улыбнулся через плечо.

- Это Дон. Хочет, чтобы по дороге я забрал его у Пенни.

Увидев, как она многозначительно подняла брови, отрицательно покачал головой.

- К сожалению, я должен опровергнуть твои сексуальные фантазии: Дон сечас дома, и спал он один. Собирается к ней на завтрак.

Он снова заговорил в трубку.

- Нет, со мной все в порядке. Так, минутный спазм. Когда за тобой заехать?

- Ну вот, теперь тебя слышно нормально, - обрадовался Дондеро. - Через час сможешь? Я возьму на углу такси и через четверть часа буду у Пенни.

- А если такси не будет, всегда сможешь сбежать, да?

- Опять мимо, но лучше, - довольно сказал Дондеро.

Джейн сидела на кровати. Потянулась и немного приподняла штору на окне, и в открывшееся оконное стекло застучал мелкий дождик. Соседнее здание едва проступало сквозь туманную мглу.

- Привет, солнечный Сан-Франциско, - сказала она и обернулась к Джиму.

- Можешь заехать за ним, - предложила она, - я в контору тоже поеду на такси.

Тут она заметила6что все его внимание привлечено к её полной, пышной груди, показала ему язык и спряталась под одело. Риордану потребовалось немалое усилие, чтобы вернуться к разговору.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы