Читаем Умереть в Сан-Франциско полностью

Дондеро встал, аккуратно взял Пенни под руку и помог ей подняться. Она двигалась как автомат.

- Пенни? - девушка невидяще взглянула на него. - Пойдемте, Пенни.

Они не оглядываясь вышли из комнаты. Риардон посмотрел на Джейн. Потом подошел к столу, взял бутылку джина и наполнил свой бокал. Снова взглянул на Джейн, которая с несчастным видом покачала головой.

- Джим…

По выражению лица Джейн лейтенант понял, что она не может простить ему ареста Пенни. Вздохнул и налил джин и в её бокал. Джейн выпила все двумя быстрыми глотками и вновь серьезно взглянула на него. В пальцах по-прежнему вертела пустой бокал.

- Джим…

- Да?

- Я… я не останусь у тебя сегодня… на ночь…

- Ну что же делать…

Она закусила губу.

- И мне расхотелось в "Литл Токио".

Риардон ответил также серьезно:

- Хорошо. Я знаю другое место, ещё лучше. Если только мы не опоздали. Попробую позвонить…

Он поставил бокал, вышел в спальню и снял телефонную трубку.


ГЛАВА 16


Четверг, 22.00

- Все было очень вкусно, - сказала Джейн, положив салфетку рядом с тарелкой, и улыбнулась хозяину.

- Я рад, что вам понравилось, - засиял Гарри Томпсон, - я ведь говорил лейтенанту, что вы нигде не найдете лучшей кухни.

Старпом оказался жилистым мужичонкой небольшого роста, что немало удивило Риардона, который по хриплому басу представлял его совершенно иначе. Обветренная кожа была покрыта множеством мелких морщинок, уши весело оттопыривались, а сам он каждую минуту готов был к шутке.

Джейн оглядела элегантный, совершенно пустой салон.

- Могу себе представить, как здесь великолепно, когда корабль в океане, все в вечерних туалетах, на столах цветы, освещение приглушено, а где-то позади тихо играет оркестр.

Прежде чем старший помошник смог ответить, им неожиданно помешали. В салон вошел высокий молодой моряк, склонился над Томпсоном и что-то ему прошептал. Томпсон кивнул и многозначительно взглянул на Риардона.

- Вас к телефону, лейтенант.

- Спасибо. - Риардон отложил салфетку и встал. Улыбнулся и подмигнул Томпсону так, чтобы Джейн не видела. - Пока меня не будет, можете рассказать Джейн те истории о вашем судне, которые я от вас слышал вчера. О ваших пассажирах и о круизах вообще. Ей это будет очень интересно.

- С радостью, - расплылся тот в широкой улыбке. - Найдете нас на прогулочной палубе.

Риардон совсем не удивиося, услышав в трубке голос Дондеро.

- Алло?

- Джим? Это Дондеро.

- Ну хоть бы раз мне удалось спокойно закончить ужин, - пошутил лейтенант.

Дондеро на его тон не отреагировал.

- Мне пришло в голову, что вы отправились на корабль, когда Ногучи сказал, что в "Литл Токио" вы не появлялись…

Риардон вздохнул.

- Видишь, а мне пришло в голову, что тебе это пришло в голову, когда мне сказали, что меня к телефону. Кто ещё мог бы сюда звонить? О чем речь?

Дондеро набрал побольше воздуха и отчаянно начал:

- О Пенни. О Пенни Уилкинсон. По дороге она рассказала мне все. Мы с ней… - он кашлянул. - Короче, если честно, мы с ней по дороге зашли выпить по рюмочке. И она вела себя вполне нормально.

- Ох!

Это явно не относилось к рекомендуемым методам ведения допроса, но если результат достигнут, то Риардон закроет глаза на мелочи. Он сразу почувствовал, что девушка доверится Дондеро, если они останутся одни, именно поэтому разрешил Дону самому отвезти её.

- Полагаю, ты напомнил ей о её правах.

- Точно по инструкции, - ответил Дондеро. На миг заколебался. - Но она хотела поговорить, поговорить со мной, - ну а я хотел, чтобы она могла выговориться. И я верю тому, что она сказала.

- Я ведь не спорю, - ответил Риардон. - Ты где?

- Мы оба во Дворце юстиции, я в своем закутке на четвертом этаже, она в камере на пятом.

Прозвучало это так, как будто во всем виноват Риардон. Тот сделал вид, что тона Дондеро не замечает.

- Так что она, собственно, сказала?

- Говорит, что Крокер должен был только забрать камни, и все. Он не должен был трогать Кука. О Куке сказала, что он сходил по ней с ума. Плавал уже третий рейс и сам предложил помочь пронести что-нибудь с корабля. Видимо заметил, что Пенни кое-что провозит, но, конечно, не представлял, что. Пенни сказала ему, что это французские духи, и убеждена, что он поверил.

- Ну и?

- Но Крокер, видимо, предпочитал обойтись без свидетелей, чем иметь хоть одного, даже и влюбленного.

- А что насчет знакомства Крокера с Куком?

- Пенни утверждает, что знакомы они не были. Крокер под своей настоящей фамилией - Ральф Крокер Рольф, или точнее, Ральф К. Рольф - часто плавал с ней раньше, но ни разу в последних трех рейсах, когда на корабль пришел Кук. Он скупал камни на деньги одного из семейств мафии с восточного побережья, а она их провозила. Обычно ей приходилось дожидаться, пока все сойдут на берег. Но это была самая крупная партия в их жизни, и было ясно, что просто так её не пронести. И тогда они решили, что лучший способ - найти постороннего из командного состава. Как видишь, нашли.

Дондеро помолчал и задумался.

- Этот Крокер продумывал все, - добавил он. - Пенни говорит, что он никогда бы не стал зря рисковать.

Риардон кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы