Читаем Умереть в Сан-Франциско полностью

Риардон блефовал, но надеялся, что Пенни этого не заметит. Ее лицо внезапно залила смертельная бледность, руки судорожно сжали бокал, едва не раздавив тонкое стекло. Дондеро снял руку с её плеч, чтобы повернуться и внимательно посмотреть на нее. Достаточно было одного взгляда, и протестующий возглас застыл на его губах.

Джейн ошеломленно молчала.

- Вам и так долго везло, - продолжал Риардон, - хотя вы и допустили несколько ошибок.

Голос его звучал спокойно, почти равнодушно. Казалось, он хочет постепенно приучить и Дондеро, и Джейн к мысли, что Пенни виновна.

- Когда позавчера вечером мы вместе выходили из морга, вы говорили о нем как о Рольфе. Помните, вы спросили: "Что будет с этим Рольфом?" Я подумал, что вы перепутали имя, но мы нашли его загранпаспорт, а в нем стоит фамилия Рольф. Совпадение? Возможно. Но если взглянуть на ваш паспорт, ручаюсь, что найдем в нем бразильскую визу, с той же датой выдачи, что и у Рольфа.

Пенни уставилась на него, как на гипнотизера. А Риардон невозмутимо продолжал:

- А если вы спрятали ваш паспорт или рассчитываете при первой возможности его уничтожить, то выбросьте это из головы. Визу нам подтвердит бразильское консульство - заявление, фото, подписи - все!

Он замолчал и посмотрел на Пенни.

- Вы хотите нам что-то сказать?

Пенни Уилкинсон сидела неподвижно, совершенно разбитая, а её огромные глаза не отрывались от безжалостного лица Риардона.

- Ладно, - спокойно продолжал Риардон. - Тогда пойдем дальше. Когда я первый раз сообщил вам, где произошла авария, вы поняли, что это не меньше двух километров в сторону от причала двадцать шесть, где пришвартовался "Мандарин". Почему вы мне об этом не сказали? Потому что поняли: я этого не знаю, и надеялись, что и не узнаю. Если бы мы это заметили сразу, весь рассказ Крокера стал бы подозрителен, не так ли?

Пенни продолжала смотреть на него словно в трансе.

- Ну как хотите, - пожал плечами Риардон. - Можете молчать, это ваше право. Когда вас арестуют, то сообщат и о других ваших правах. Но чтобы было ясно, как обстоят дела, я позволю себе напомнить вам, как было дело и что мы можем доказать. Эти камни за границей получили вы, а не Кук. Нетрудно будет установить, откуда они, потому что в "Интерполе" есть специалисты, которые опознают эти сапфиры, установят, краденые ли они, а если нет, то откуда они. Но если эти камни и не краденые, это не снимает с вас вины в смерти Кука, а возможно и в смерти Крокера.

Впервые Пенни издала какой-то звук. Она резко втянула воздух; раздался короткий всхлип и её глаза ещё больше расширились.

Риардон удивленно взглянул на нее.

- Вы об этом не знали?

Она покачала головой, хлынувшие слезы потекли по щекам, руки задрожали. Джейн не выдержала и вмешалась, до глубины души потрясенная его безжалостностью.

- Джим! Разве ты не видишь, что она не лжет? Или это для тебя уже не важно?

- Это важно, но в этом мире хватает блестящих актеров, а Пенни и Крокер - из числа самых лучших. А в результате погиб человек, человек по имени Боб Кук. Прибереги свою жалость для него.

Он снова повернулся к Пенни.

- Ваш любовник сегодня пытался убить ещё и других людей, когда впал в панику после вашего звонка. Искалечил нашего сотрудника в гараже, вызвал тяжелую аварию патрульной машины, стрелял в нас и пытался скрыться в тумане на моторной лодке, но угодил под грузовое судно. Теперь он в морге, там, где был Боб Кук. Таковы результаты вашего утреннего телефонного звонка. Довольны?

- Джим! - умоляюще воскликнула Джейн.

- Ну ладно, - перевел дух Риардон, не спуская глаз с Пенни. - Но я закончу, и тогда все станет ясно. Драгоценности были у вас. Поскольку в порту корабельный магазин не работает, вам предстояло сойти на берег вместе с основной массой пассажиров. Но пассажиры и экипаж, сходящие на берег, проходят таможенный досмотр, который сейчас в Сан-Франциско крайне строг, поскольку идет большая компания по борьбе с контрабандой…

Тут Риардону пришло в голову, как горд был бы капитан Тауэр, узнай он, что перед бегством с совещания Риардон все-таки уделил внимание докладу о контрабанде.

- Вам нужен был человек, который пронес бы камни на берег. Когда мы с Джейн смотрели на вас в бинокль, нас очень развеселил спор о том, передаете вы что-то Бобу Куку или просто держитесь за руки. А вы и в самом деле передавали - передали ему драгоценности. Он сходил на берег поздно, когда большинство таможенников, если не все, уже закончили работу. Кроме того, помошники капитана обычно проходят досмотр без проблем, значит Боб тем более годился для вашей цели. Вероятно, он давно за вами ухаживал, а при вашей красоте нетрудно было уговорить его на услугу.

Взгляд Пенни соскользнул с лица Риардона и упёрся в пустоту. Дондеро с искажённым от потрясения лицом обратился к Риардону:

- Джим, я отвезу её в тюрьму. Возьму твой джип. Вы с Джейн продолжайте праздновать.

- Отвезём её вдвоём, - начал было Риардон, но умолк и кивнул. - Ладно, Дон. Обвинение в контрабанде и соучастии в убийстве. За это задержи её до оформления ордера. Знаешь, как это сделать, не хуже меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы