Читаем Умереть в Сан-Франциско полностью

Когда Риордан тормозил у перекрестка на Восемнадцатой, он заметил огни в ковше грузового порта, где невзирая на позднее время шла погрузка в ослепительном свете прожекторов, установленных на верхушках корабельных мачт и ещё выше на гигантских портальных кранах. Залив позади них казался холодным и черным, а за ним тускло мерцали огни Аламейды.

– Ну, хоть зевак разгонять не придется, – сказал Риордан.

Объехав "скорую"он стал так, чтобы фары лучше освещали место происшествия. Вышел и вместе с Лундалом перешел улицу. В нескольких шагах от телеграфного столба у тротуара стоял старомодный черный"бьюик" и в лучах его фар видна была скорченная фигура. Тело лежало на спине, странно скрученное, с ногами, согнутыми под немыслимым углом. Голову кто-то прикрыл носовым платком. Два медика в белых халатах курили и тихо беседовали, небрежно опершись на багажник. Заметив Риордана, пошли ему навстречу. Старшего из них Риордан узнал.

– Привет, Денни.

– Добрый вечер, лейтенант.

Денни было за пятьдесят, он успел поседеть в суете муниципального здравоохранения. На мертвое тело смотрел, сожалея о бренности нашего мира: за эти годы повидал смерть во всех мыслимых её проявлениях, но так к ней и не привык.

– Он мертв. Судя по всему, погиб мгновенно. Но мы его не трогали до вашего приезда.

– Хорошо. Патрульная машина будет здесь с минуты на минуту, как только освободится. – Риордан взглянул на мертвого.

– Кто прикрыл ему лицо?

– Я. Но ни к чему не прикасался. – И добавил как бы в оправдание: – Не знаю почему, но я подумал, вдруг мимо поедет кто-нибудь с детьми…

– Дети сегодня и не такое видали, – заметил Риордан. – Но я только спросил. Кто он?

– Не знаю. Мне приказано ждать вас, и я решил, что дело по части отдела убийств. Хотя мне здесь все кажется очевидным. – Испытующе взглянул на лейтенанта. – Или есть что-то подозрительное?

– Нет, по крайней мере я ни о чем не знаю, – ответил Риордан, присев возле трупа. У него появилось предчувствие, что над тем, как он напросился на дорожное происшествие, завтра будут потешаться на всех этажах Дворца юстиции.

Лундал и денни молча стояли в стороне. Лицо, открывшееся под платком, равнодушно смотрело в их сторону. Мужчина был довольно молод и хорошо одет. Густые усы скрывали разбитый рот, но с одной стороны от усов тянулась полоса содранной кожи, пересекавшая гладкую щеку. Несмотря на шрам, это было очень красивое лицо, в выражении которого ничто не напоминало о жестокой смерти. Шея погибшего была неестественно свернута набок, костюм смят и стянут на одну сторону, словно тело скручивала гигантская рука. Из уголка рта симметрично со шрамом вытекала струйка крови; на коже она уже подсохла темной корочкой.

Риордан вздохнул.

Где шофер?

– В машине.

Риордан оглянулся. Из темного нутра "бьюика"на него смотрело смертельно бледное лицо.

– Приведите его сюда, Стен.

Лундал отбросил сигарету, подошёл к машине и открыл дверь. После минутной заминки Крокер вылез. Он был высокий, худой, довольно интересный, хотя в тот момент заметить это было нелегко. Челюсти его были крепко сжаты, ему явно совсем не нравилось приближаться к мёртвому. Упорно смотрел в сторону и разговаривал с лейтенантом, не глядя на труп и упершись взглядом в бампер автомобиля. Кулаки его нервно сжимались и разжимались.

– Это несчастный случай, – сказал он. Голос от повторения этих слов звучал глухо. – Я всем это говорю, но никто меня не слушает. Это несчастный случай, Он шагнул с тротуара не глядя.

Чувствовалось, что он понимал безнадежность пробиться к равнодушным лицам вокруг.

– Это не моя вина. Я мог вообще не останавливаться. Нужно было ехать дальше.

– Почему? – Риордан смерил его тяжелым взглядом. – Вы хотели бы схлопотать от пяти до десяти лет? Думаете, наезд-это не преступление? Недовольно покачав головой, сменил тему разговора. – Вы его знаете? Видели когда-нибудь раньше?

– Раньше? Откуда? Я съел в закусочной на Арми Стрит бутерброд, выпил кофе и спокойно ехал домой…

– Если вы на него не смотрите, – спокойно перебил его Риордан, – то откуда знаете, что не видели его раньше?

– Я… Я видел достаточно…

– Ну так взгляните ещё раз. Сделайте это здесь, ибо в морге зрелище будет покруче.

Крокер закрыл глаза, потом открыл их и с явным усилием взглянул на застывшее лицо, помеченное только струйкой засыхающей крови.

– Нет, никогда раньше его не видел.

– Ладно, успокойтесь.

Риордан снова накрыл безмятежное лицо платком и встал.

– Мы заберем с собой вас и вашу машину. И ещё я хочу взглянуть на ваши документы. Права, пожалуйста.

– Ради Бога.

Крокер вынул бумажник из заднего кармана брюк т подал его лейтенанту.

– Только права, пожалуйста.

Крокер был явно удивлен. Отделили права от остальных бумаг и передал их. Риордан рассмотрел документ в свет фар и засунул его в карман.

– Стэн, как с регистрационной картой?

Лундал кивнул и заглянул внутрь машины. Включил свет на приборной доске, просмотрел карточку на пульте и выпрямился.

– Совпадает. Ральф Крокер.

Риордан повернулся к мужчине.

– Еще документы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джеймс Риардон

Похожие книги

Аквариум с золотыми рыбками
Аквариум с золотыми рыбками

Лоуренс Гоуф — автор серии полицейских романов о детективах Джеке Уиллоусе и Клер Паркер, которые с блеском раскрывают самые запутанные и страшные преступления.Его роман «Аквариум с золотыми рыбками» получил приз общества «Детективные писатели Канады» как лучший первый роман. «Смерть на рыболовном крючке», «Горячие дозы» завоевали премию Артура Эллиса за лучший детективный роман года, а триллер «Песчаная буря» — премию «Канадский автор».В романе «Аквариум для золотой рыбки» судьба всерьез решила проверить стойкость жителей канадского города Ванкувера, ниспослав на их головы не только затянувшиеся проливные дожди, но и куда более серьезное, страшное испытание — маньяка-убийцу, хладнокровно расстреливающего из мощной винтовки мужчин и женщин, пожилых и молодых, белых и цветных, простых обывателей и даже полицейских. Кто этот человек, объявивший войну целому городу?Романы предлагаемого сборника публикуются на русском языке впервые.

Лоуренс Гоуф

Крутой детектив