Читаем Умное Небо полностью

P. S. Получил сейчас письмо от Вас. Пишите без Павла. СЧ. будет.

======================================

21/IV 78


Дорогой о.А.!

Несколько слов — не только Мар. Егип.[99] побуждает (согласно постовой памятке) каяться за всю жизнь, но и вступление в 9-й десяток, которого жду через день. Поэтому — простите, т.к. возможно, что письмо получите в дни пасхальной радости... ну, может быть, немного все же раньше. Боли у меня почти постоянные, но не самые сильные по типу и интенсивности, иногда даже и проходят, так что даже могла бы (и в минуты духовного просветления так и делаю) говорить словами М. Волошина — «Ты Божий бич — приветствую тебя!» То ли еще я заслужила! Жжет совесть — как могла я «уйти», блуждать, еще чем-то (и кем-то!) увлекаться после последней исповеди у о. С., после явления Света Невечерняго!!! Оправдание — ужасающая церковная жизнь в то время в Ч. С . Р.[100] (как-нибудь расскажу, если хотите) — но оправдываться этим нельзя. Спас меня тогда возраст. Погубил — нигилизм, темперамент. А ведь я должна была бы эту последнюю исповедь перечитывать ежедневно, а я просто о ней и забыла, пока вот на ваших глазах — не пришли в мои руки все эти бумаги... Не помню — давала ли я ее в материалах, но хочу Вам здесь ее конец переписать (простите!): «...есть ли у тебя в какой-то степени или виде молитва: “ей гряди”, как разговор со Христом и предстояние Ему и невозможности и нехотению жить без Него и помимо Него? Есть ли это? Ведь м. б. и было, только не в сознании... Тоже еще нет, до Пятидесятницы... Она всегда должна быть. Пусть начнется, сие и буди, буди...»

Вот и все пока. (А начать вроде могу только сейчас!..)

В посту все же удалось один раз причаститься — на первой неделе (суб.) Потом в «субботу акафиста» — опять решила идти, хоть бы и было больно, и все, слава Богу, прошло благополучно. И завтра надеюсь снова пойти, и тогда опущу это письмо, чтоб получили еще до Пасхи.

А поздравлений я писать не умею — простите!.. Забыла сказать — подскочило глазное давление!

Вот часто хочу задать вопрос: почему тогда, в то время, и при жизни о. С. и долгое время после его смерти, не было этих сомнений о Чаше, в которых часто каялась Вам? Действует ли окружающая обстановка, окруж. неверие, или это изнутри? Нет того, что было тогда!..

Храни Вас Бог.

с. И.

Конечно, когда я у Вас — этого не бывает!

Надеюсь, получили Фому?  ---------------- 

======================================

Дорогая Юлия Николаевна!

Сегодня Великий Понедельник. Идем вместе по скорбному пути, в ожидании Света. Хотелось бы, чтобы в эти дни Вам стало легче. Вам летом часто становится лучше.

Если есть силы, то желал бы иметь небольшую Казанскую.

Относительно упражнений по борьбе с болью, то здесь нужно, конечно, приноравливаться к личным особенностям. Но только не поддаваться. Все еще не могу прислать Вам СЧ. Не готов. Все работаю над ним. Уже в 3-ий раз переписываю, но все еще недоволен. Хочется довести до евангельского лаконизма, но и не опустить всех нужных деталей.

Храни Вас Бог. До праздника!

Ваш пр. А. Мень

24 апрель 78


9/V 78

Дорогой о. А.!

Спасибо большое за маленькое утешающее письмецо, написанное в страстной понедельник, получила в страстную субботу, каким-то чудом дошло. А я писала Вам еще на 5-ой неделе — но со случаем, а «случай» торопить не в моей власти; сопроводительное письмо при посылке подарков написала, а потом и по почте небольшое — все это Вы, повидимому, получили почти одновременно в районе страстного четверга.

Теперь жду — сделать паузу:

подождать измерения глазного давления,

подождать улучшения нерва.

Второе — выяснится только 15/V в понедельник; третье — конечно, того, что было в марте — нет, но часто без всякой видимой причины (у нас потеплело!) беспокоит меня, потом — проходит, особенно хорошо было в первый день Пасхи…

Как бы не стало опять — не дай Бог — хуже от Ваших холодов, если я, как предполагаю, переберусь в Москву 28/V! Но с этим нервом никогда ничего неизвестно, — от чего хуже, от чего лучше! Прошу Вашего напутствия и благословения в путь!

Очень обрадовалась «Казанской» (и уже сделала) т.к. Сп. делала так много последнее время, что боюсь, что «зарапортовалась» (а может быть, и вообще-то «зарапортовалась»!), но сейчас к одному пока все же вернулась. Тут еще перебилось Мих. Гавр.[101], который мечтаю Вам показать при встрече! т.к. делала с большим увлечением.

Пост провела, хоть как всегда — сумбурно, но все же «окутанная» свящ. писанием, а после Пасхи расшаталась: как я Вам, кажется, говорила, я, чтоб отвлечься от боли, стала читать — еще даже и в Посту, немного «светскую» литературу, очень подошла в этом смысле Сельма Лагерлеф, а теперь попался Лесков, и уж очень увлекаюсь, в ущерб духовному чтению! — хотя это иногда и духовно оживляет(?!). А на вечерней молитве, даже если ее читаю заранее, и иногда и начинаю горячо — почти всегда засыпаю!!! Вот ведь беда!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука