Читаем Умри, если любишь полностью

Вновь в гостиной повисла тишина, на этот раз прерванная звонком телефона Лиззи. Когда она, приняв звонок, вышла в коридор, прижимая мобильник к уху, Эмма поднялась с дивана и подошла к окну. Посмотрела на улицу. Лондонцы, как обычно, куда-то спешили, туристы глазели на витрины.

Потом, на ужасное мгновение, ей показалось, что она видит его, всматривающегося в нее с другой стороны улицы, с фотоаппаратом на шее.

«Это не может быть он!»

Инстинктивно Эмма отпрянула от окна. И несколько секунд стояла, привалившись к стене, с гулко бьющимся сердцем.

Она слышала, как на кухне разговаривает Лиззи, но кухня была так далеко… Мысли мчались потоком: она думала о времени, когда не чувствовала себя в безопасности, времени, которое изо всех сил пыталась забыть.

Но Эмма тут же одернула себя, приказала себе не глупить. Тяжело дыша, оторвалась от стены и вновь выглянула в окно. На том месте, где она вроде бы видела его, стоял мужчина средних лет в модно сшитом костюме и читал газету.

Опять воображение сыграло с ней злую шутку.

И тут же она увидела действительно знакомого ей человека. Мистер Хендерсон вышел из подъезда и шагал по улице, катя за собой сумку-тележку. Она наблюдала, как он остановился на автобусной остановке, а через несколько секунд прибыл двухэтажный автобус. Когда он отъехал, мистера Хендерсона на остановке уже не было.

– Эмма, – Лиззи появилась в дверях.

Девушка подпрыгнула от неожиданности; похоже, нервы ее натянулись, как струны. Отворачиваясь от окна, она заставила себя улыбнуться.

– Ты в порядке? – спросила подруга.

– Лучше не бывает.

– Эмма, звонили из театра. Исполнительница одной из главных ролей выходит из постановки по семейным обстоятельствам, и они хотят отдать эту роль мне.

– Отличная новость! – воскликнула Эмма, заставляя себя улыбнуться еще шире. – Но до премьеры же только неделя?

– Я знаю. Поэтому они и позвонили. Хотят, чтобы я немедленно приезжала и начинала репетировать.

– Конечно, поезжай! Чего ты ждешь?

– Я не могу оставить тебя одну. Сказала им, что не уверена, соглашусь ли на эту роль.

– Не дури, Лиззи, – ответила Эмма. – Я очень ценю твою помощь, но отказываться тебе никак нельзя. Немедленно отправляйся в театр!

– Ты отказалась от своего шанса, – напомнила Лиззи.

– Я – другое дело, Лиззи, и ты это знаешь.

– Это неправильно! Нельзя тебе оставаться одной.

– Я не одна. У меня есть Уилл.

– Позвони ему! Пусть подъедет.

– Я сама подъеду к нему, – пообещала Эмма. – Но чуть позже. Сначала надо побросать в чемодан кое-какие вещи.

– Я тебе с этим помогу.

– Нет, ты иди, – настояла Эмма и потащила подругу в коридор и к двери. Она знала: чем больше Лиззи будет раздумывать, тем выше вероятность того, что она откажется от предложенной роли. – Я справлюсь, правда.

– Обещаешь, что позвонишь Уиллу?

– Да, обязательно, – девушка открыла входную дверь. – А теперь иди.

– Ты уверена, Эм? – Лиззи попятилась из квартиры, словно ее выталкивали. – Я не думаю, что тебе хочется здесь задерживаться. Особенно одной.

– Я буквально на минутку. А потом поеду к Уиллу.

– Ладно, раз уж тебе так хочется… И мобильник всегда при мне. Если я понадоблюсь, сразу звони. Я примчусь.

– Спасибо, – поблагодарила Эмма. – Я только соберу вещи и последую за тобой.

Едва закрылась дверь, от притворства не осталось и следа. Конечно же, ей хотелось, чтобы Лиззи осталась – мысль, что она одна в квартире, где едва не убили человека, пугала безумно, – но ей не хотелось лишать Лиззи шанса. В конце концов, это ее проблема, она и должна с ней разбираться. В считаные секунды Эмма поборола страх, хотя бы временно. И уже думала о вопросах для миссис Хендерсон.

<p>Глава 12</p>

– Привет, Ричард.

Он приблизился к кровати, разглядывая неподвижно лежащего Ричарда. Выглядел тот лучше, чем он ожидал: напоминал, скорее, спящего, чем сильно избитого. Не вызывало сомнений, что врачи неплохо поработали. Конечно, следы побоев остались. В частности, лиловый синяк на лбу, у самой линии волос над левым глазом.

«Вы можете оставаться здесь, сколько хотите, – сказала ему симпатичная медсестра-филиппинка, которая привела его в отдельную палату. – Доктор уже посмотрел его этим утром, так что вы никому не помешаете».

«Благодарю», – ответил он, всматриваясь в лицо Ричарда в поисках признаков жизни.

Это ведь он держал его жизнь в своих руках.

«Так вы – кузены?»

«Простите? – Он ушел в свои мысли, зачарованный пиканьем системы жизнеобеспечения и мыслями о неминуемой смерти. – Да. – Он улыбнулся. – Мы очень близки, совсем как родные братья. – На сестринском посту он показал поддельное водительское удостоверение, которого вполне хватило, чтобы преодолеть защитный рубеж, воздвигнутый вокруг палаты Ричарда. – Я только сейчас и смог прийти. Находился в отъезде. Только вернулся, и сразу к нему».

«Отлично. – Медсестра сверилась с медкартой, висевшей на изножье кровати. – Посетители приходят к нему постоянно. Это хорошо, когда человека так любят».

«Да, конечно. Но есть проблема, – добавил он. – Чем больше любишь человека, тем больнее переживаешь его уход».

Перейти на страницу:

Все книги серии Misterium

Книга потерянных вещей
Книга потерянных вещей

Притча, которую нам рассказывает автор международных бестселлеров англичанин Джон Коннолли, вполне в духе его знаменитых детективов о Чарли Паркере. Здесь все на грани — реальности, фантастики, мистики, сказки, чего угодно. Мир, в который попадает двенадцатилетний английский мальчик, как и мир, из которого он приходит, в равной мере оплетены зловещей паутиной войны. Здесь, у нас, — Второй мировой, там — войны за обладание властью между страшным Скрюченным Человеком и ликантропами — полуволками-полулюдьми. Само солнце в мире оживших сказок предпочитает светить вполсилы, и полутьма, которая его наполняет, населена воплотившимися кошмарами из снов и страхов нашего мира. И чтобы выжить в этом царстве теней, а тем более одержать победу, нужно совершить невозможное — изменить себя…

Джон Коннолли

Фантастика / Сказки народов мира / Ужасы и мистика / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги