Читаем Умри, если любишь полностью

– Как я и говорил, Эмма, мы не видели смысла в том, чтобы вводить тебя в курс дела. Ты устраивала новую жизнь в Лондоне – и забывала про него. Он в достаточной степени преследовал тебя при жизни. Я не хотел, чтобы это преследование продолжалось и после его смерти.

– Как ты выяснил? Как узнал об этом?

– Ну… Уилл и Стюарт пришли ко мне и сказали, что видели Стивена около твоей лондонской квартиры вскоре после твоего переезда сюда. Я знаю, ты думала, он не выследит тебя в Лондоне, так нет же – выследил. Они пригрозили сдать его в полицию, и он поклялся, что больше здесь не появится, но, чтобы знать наверняка, мы за ним приглядывали.

– Вы за ним приглядывали… Как?

– Платили одному человеку, чтобы тот наблюдал за ним.

– Частному детективу?

– Да. Я понимаю, это звучит безумно, но только так мы могли знать наверняка, что он держится от тебя подальше. А через несколько недель после того, как мы наняли того парня, он позвонил мне и сказал, что Стивен найден мертвым.

– Ты говорил, что никогда больше не будешь держать меня в неведении, – напомнила Эмма. – После того, что случилось с мамой.

– Ох, Эмма, это совершенно другая история, – запротестовал Эдуард. – Мы просто хотели защитить тебя.

– Ты хотел защитить меня и от маминой болезни.

– Это несправедливо. – Глаза отца наполнились слезами. – Твоя мама заставила меня пообещать, что я ничего не скажу вам обоим. Не хотела вас волновать.

– Но я хотела волноваться! – Эмма вдруг поняла, что кричит. – Она умирала, папа! Мне следовало волноваться, а не уезжать на выходные и хорошо проводить время!

– Извини – это все, что я могу сказать. Но, пожалуйста, поверь мне, я все это делал не для того, чтобы причинить боль тебе или твоему брату.

– От каких еще секретов ты меня защищаешь?

– Что? – Вопрос застал отца врасплох.

– Как я поняла из нашего телефонного разговора, ты хотел мне что-то сказать. Что-то такое, что тебе следовало сказать гораздо раньше.

– Я… я не могу. – Он отвернулся. – Сейчас не время.

– Скажи мне, папа, – Эмма дернула его за рукав. – Чтобы больше не извиняться, лучше скажи сейчас.

– До чего же неудачный момент… – Он насупился, лицо прорезали глубокие морщины.

– Скажи мне!

– Это касается Миранды и меня. Мы ждем ребенка.

Глава 26

– Он позвонил тебе, так? – спросила Эмма, как только Уилл открыл дверь квартиры.

– Тебе лучше зайти. – Брат повернулся и направился в гостиную. – Я ждал твоего прихода. Присядь.

– Я собиралась сразу пойти к тебе, – она села, – но потом решила, что сначала должна навестить Ричарда.

– Ты действительно сердишься на меня? Эм, мне очень жаль, правда.

– Я не сержусь, – ответила Эмма. – Сердилась, но, увидев Ричарда, немного успокоилась, смогла взглянуть на все как бы со стороны. Сидела, смотрела на него и вдруг поняла, сколь ничтожными выглядели мои волнения.

– Как он?

– Без изменений.

– Ясно… – Брат не решался встретиться с ней взглядом. – Я рад, что ты не сердишься, Эм, хотя понял бы, если бы сердилась. Я действительно тебя подвел.

– Я не сержусь, Уилл, но разочарована. Никогда бы не подумала, что у тебя могут быть от меня секреты. Стивен Майерс умер, а ты мне ничего не сказал. После всего, что мы пережили с матерью и отцом… Мы же пообещали друг дружке, что больше секретов у нас не будет.

– Я знаю. Я ненавидел себя за то, что держу что-то от тебя в секрете, Эм. Ты должна мне в этом поверить.

Эмма подумала о секрете, в который она теперь не посвящала Уилла: насчет беременности Миранды. Пошел уже пятый месяц. «Как же я ничего не заметила?» Но Эдуард заставил ее поклясться, что она ничего не скажет Уиллу. Намеревался найти подходящий момент и сказать все сам.

– Ладно, все уже в прошлом. Стивен мертв, а Дэн отменил свадьбу.

– Мне чертовски жаль, Эм. Я думал, с Дэном все будет по-другому. Такого я совершенно не ожидал.

– Я тоже. Но Ричард в больнице, борется за жизнь, так что сейчас не время думать об этом.

– Ты пыталась еще раз связаться с Дэном?

– Его мобильник не отвечает. Я хочу знать, что случилось с Ричардом и почему. Я до сих пор не верю, что Дэн мог причинить ему вред.

– Мне тоже трудно в это поверить, – согласился Уилл. – Так что ты собираешься теперь делать?

– Отменить все прочие договоренности по части свадьбы. Мне надо связаться с церковью, отделом регистрации, рестораном, флористами. Надеюсь, Лиззи мне поможет.

– Она – надежная подруга.

– Так же, как и ты. Не знаю, проживу ли я несколько последующих месяцев без вас. Думаю, к тому времени надоем вам до смерти.

Уилл опустил голову и прикусил нижнюю губу.

– Что такое? – спросила Эмма, почувствовав, что ее ждет еще одно неприятное известие.

– Извини, Эмма. – Он потер глаза. – Я уезжаю.

– Уезжаешь?

Уилл кивнул.

– Должен. Боюсь, если останусь, наделаю глупостей.

– Я не понимаю. Ты не можешь просто уехать, когда столько всего произошло…

– Я не был с тобой откровенен, Эм. До последнего время я не был откровенен даже с собой. У меня проблемы, серьезные проблемы.

– Проблемы?

– У меня развилась сильнейшая депрессия, – признался он. – И я начал пить. Врач дал мне таблетки от депрессии, но пью я по-прежнему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Misterium

Книга потерянных вещей
Книга потерянных вещей

Притча, которую нам рассказывает автор международных бестселлеров англичанин Джон Коннолли, вполне в духе его знаменитых детективов о Чарли Паркере. Здесь все на грани — реальности, фантастики, мистики, сказки, чего угодно. Мир, в который попадает двенадцатилетний английский мальчик, как и мир, из которого он приходит, в равной мере оплетены зловещей паутиной войны. Здесь, у нас, — Второй мировой, там — войны за обладание властью между страшным Скрюченным Человеком и ликантропами — полуволками-полулюдьми. Само солнце в мире оживших сказок предпочитает светить вполсилы, и полутьма, которая его наполняет, населена воплотившимися кошмарами из снов и страхов нашего мира. И чтобы выжить в этом царстве теней, а тем более одержать победу, нужно совершить невозможное — изменить себя…

Джон Коннолли

Фантастика / Сказки народов мира / Ужасы и мистика / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы