Читаем Умри, если любишь полностью

– Я не заслуживаю такой сестры, – донесся из-под ладоней его приглушенный голос. – После того что я сделал, не заслуживаю.

– Да что такое?

– Я просто хочу забыть, – ответил он, прежде чем заснуть.

<p>Глава 30</p>

– Ты могла бы и не оставаться. – Уилл, лежавший на диване, поднял голову и поморщился от яркого утреннего света, вливающегося в окно гостиной.

На маленькой кухоньке Эмма налила чашку чая и сунула в тостер два ломтика хлеба.

– Я хотела. Никакая это не проблема.

– Спасибо тебе. – Уилл попытался сесть. – О-ох… – Он поднес руку к голове.

Сестра принесла ему чая.

– Похмелье?

– Жуткое, – пожаловался он, взяв чашку. – Такое ощущение, что в голове кто-то играет в пинбол.

– Насчет пинбола ничего не знаю, но ночью ты играл в лягушонка с автомобилями на Тоттенхэм-Корт-роуд.

– Черт. – На лице Уилла отражались тревога и стыд. – Неужели играл?

– Будь уверен.

– И ты спасла меня от неминуемой смерти?

– Скорее всего.

– Я не заслуживаю такой сестры. – Он отпил глоток и тут же закашлялся.

– Ты это уже сказал прошлым вечером.

Он вскинул на нее глаза.

– Что еще я сказал? Не наговорил глупостей?

– Я думаю, ты все еще чувствуешь вину из-за случившегося со Стивеном.

– Да, наверное. – Он уставился в чашку.

– И ты не помнишь, как бежал через дорогу?

– Ничего не помню. Кроме танцев.

– Танцевал ты много.

– Голова болит все сильнее… Черт, который час? – Он попытался поднести руку к глазам.

– Семь утра, – ответила Эмма. – Заказать тебе такси?

Уилл поднялся с дивана.

– Уже заказал. Должно подъехать через полчаса.

* * *

Двадцать пять минут спустя Уилл стоял в центре гостиной с дорожной сумкой в каждой руке. Но готовым к трансатлантическому перелету он не выглядел.

– Что ж, вот и начинается мое большое путешествие…

– Ты уверен, что тебе этого хочется? – спросила Эмма. Выглядел брат подавленным и измученным, и она полагала, что причина тому – не только похмелье.

– Абсолютно, – ответил он с кислой улыбкой.

– Может, тебе лучше остаться здесь, – предложила Эмма. – Обратишься к специалисту, мы тебя поддержим.

– Нет, – ответил он. Улыбка увяла. – Я должен это сделать, Эм. Мне надо уехать.

Он казался таким хрупким, таким уязвимым… Теперь, когда она знала, все это не укрывалось от нее. Конечно, признаки проявлялись и раньше. «Как я могла ничего не замечать?»

– Ты не пытаешься просто убежать от своих проблем?

– Может, и пытаюсь, – признал он. – Но я хочу это сделать. Я думаю, мне это поможет.

– И чем ты там будешь заниматься?

– Всегда хотел повидать достопримечательности. Ну, ты понимаешь – Ниагарский водопад, Си-Эн Тауэр[16], канадские Скалистые горы, медведи…

Эмма обратила внимание, как он встрепенулся, говоря о Канаде, выглядел счастливым и оживленным. Может, отъезд из Лондона – наилучший для него выход?

– Твой друг Кристофер будет с тобой? – спросила она.

– Он говорит, что возьмет неделю отпуска. И у него есть друзья, с которыми я смогу потусоваться. Не волнуйся за меня, Эм. Там у меня все будет хорошо.

– Хорошо, – кивнула Эмма. – Я рада. Мне хочется, чтобы ты жил счастливо, Уилл.

* * *

– Я тебе позвоню, как только доберусь до Канады. – Уилл высунулся из окошка такси.

– Обязательно позвони.

– Надеюсь, все образуется.

– Конечно, – кивнула Эмма. – Мне надо это пережить.

– Нам обоим, Эмма. После моего возвращения мы отметим начало новой жизни.

Девушка проводила взглядом отъезжающее такси. Она надеялась, что у Уилла все наладится и вдали от дома он сможет побороть обуревавших его демонов. Она надеялась, что они оба смогут начать новую жизнь.

Посмотрев на часы, Эмма направилась к станции подземки, рассчитывая застать Лиззи до того, как та уйдет на репетицию. Ей хотелось найти подругу бодрой и полностью проснувшейся, готовой дать совет, поддержать.

Потому что ей предстояла встреча с Гаем Робертсом, и тут совет и поддержка никак не могли оказаться лишними.

* * *

Уилл откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Голова кружилась, и он молил Бога, чтобы по пути в аэропорт завтрак удержался в желудке.

Открыв глаза, он наблюдал за проплывающим мимо Лондоном. Он не думал, что ему будет недоставать этого города. Во всяком случае, поначалу.

Когда такси подъезжало к Хитроу, Уилл уже смотрел на взлетающие и идущие на посадку самолеты. Ежегодно они перевозили миллионы пассажиров, и каждый поднимался на борт со своими чаяниями и надеждами, разочарованиями и слезами.

Уилл задался вопросом, действительно ли это начало чего-то нового, чего-то лучшего…

Зазвонил мобильник. Высветившийся на экране номер убил его оптимизм.

– Чего ты хочешь? – Он сжимал мобильник так крепко, что побелели костяшки пальцев. – Ты говорил, что это последний раз… Послушай, я сказал тебе, что это все, ничего больше… Мне плевать, что ты сделаешь. Делай что хочешь. Только оставь меня в покое.

Уилл оборвал разговор и коротко глянул на таксиста. Тот смотрел прямо перед собой, сосредоточившись на дороге, вероятно, не замечая, что происходит в кабине. Уилл хотел извиниться за тон разговора, потом подумал, что таксист, вероятнее всего, слышал и не такое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Misterium

Книга потерянных вещей
Книга потерянных вещей

Притча, которую нам рассказывает автор международных бестселлеров англичанин Джон Коннолли, вполне в духе его знаменитых детективов о Чарли Паркере. Здесь все на грани — реальности, фантастики, мистики, сказки, чего угодно. Мир, в который попадает двенадцатилетний английский мальчик, как и мир, из которого он приходит, в равной мере оплетены зловещей паутиной войны. Здесь, у нас, — Второй мировой, там — войны за обладание властью между страшным Скрюченным Человеком и ликантропами — полуволками-полулюдьми. Само солнце в мире оживших сказок предпочитает светить вполсилы, и полутьма, которая его наполняет, населена воплотившимися кошмарами из снов и страхов нашего мира. И чтобы выжить в этом царстве теней, а тем более одержать победу, нужно совершить невозможное — изменить себя…

Джон Коннолли

Фантастика / Сказки народов мира / Ужасы и мистика / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги