- В «Moshulu's» или в «Chart House»? – поинтересовалась Софи, но Тед лишь сглотнул.
- Я думал в «China-Imbiss». – Он покачал головой и ушел.
- Они никогда никуда не выходят. На подобные вылазки у них просто нет денег. – Софи резко обернулась, но броня сковала ее движения.
Скорее злая, чем напуганная, она посмотрела на него:
- Тео!
- Я даже не припоминаю, когда мы в последний раз куда-нибудь выбирались вечером. – Тео склонил голову. – О, подожди. Это было незадолго до того, как мы тебя взяли на работу.
- Тео, если ты хочешь мне что-то сказать, то, Бог ты мой, просто скажи.
- Хорошо. Ты получаешь больше, чем зарабатывают мои родители. Вместе.
Ошарашенная Софи на мгновение лишилась дара речи.
- Что?
- Они были вне себя от радости, когда взяли тебя на работу, - холодным тоном продолжал Тео. – Моя мать даже отказалась от своей зарплаты. Они считали, что настоящий историк сможет увеличить им прибыль. Они так и сказали, это временная жертва. – Он развернулся на каблуках и сделал попытку уйти, но Софи схватила его за рукав.
- Тео, подожди. – Он остановился, но даже не посмотрел на нее. – Я не знала, что моя зарплата означает для твоей мамы отказ от денег. - Для нее и для него тоже.
- Ну, теперь ты знаешь.
- Ты в прошлом году окончил школу. А что насчет колледжа?
Тео оцепенел:
- Денег нет.
Софи в зародыше подавила угрызения совести. Тед III принес их в жертву, чтобы организовать свой музей. Но такие жертвы приносят добровольно.
- Тео, веришь ты мне или нет, но у твоих родителей я получаю меньше, чем менеджер в «Макдоналдсе». – Еще я могла бы сказать тебе, что отдаю все до копейки, и моя зарплата целиком уходит на дом престарелых для бабушки.
Тео обернулся, и Софи поняла, что выросла в его глазах.
- В «Макдоналдсе»? Правда?
- Правда. Слушай, вместо того чтобы злиться на меня ... как насчет того, чтобы вместе подумать, как привлечь сюда больше посетителей? Больше экскурсий, новые выставки.
Тео стиснул зубы.
- Я ненавижу эти экскурсии. Они вызывают у меня… чувство неловкости. Я имею в виду, что Пэтти Энн обожает сцену и зрелища, но…
- До недавнего времени мне тоже было неловко. Но это зависит от людей, Тео. Когда мы разговаривали на днях, у меня сложилось впечатление, что ты интересуешься интерактивной выставкой. Ничего не поменялось?
Он кивнул:
- Я довольно ловко работаю руками.
- Знаю. Деревянные панели Большого зала выше всяких похвал. – Ей на ум пришел Майкл, его изумительно гладкие деревянные блоки и модель катапульты. – Дай мне немного времени, чтобы подумать, куда можно применить твое мастерство и… - В этот момент завибрировал ее мобильный, который она засунула в бюстгальтер. Софи вздрогнула и поспешно ослабила ремни, удерживавшие броню. - Тео, помоги мне, пожалуйста, с этой штуковиной.
От одного взгляда на дисплей все мысли повылетали у нее из головы.
- Дом престарелых. – С бешено колотящимся сердцем Софи приняла вызов. – Да?
- Это Фрэн.
У Софи внутри все оборвалось.
- Что случилось?
- У Анны остановка сердца. – В голосе Фрэн, старшей медсестры, звучала тревога. – Мы вызвали скорую. Софи, вам нужно поторопиться. Все выглядит очень и очень плохо.
У Софи подкосились ноги, и если бы Тео не схватил ее за руку, она бы упала.
- Уже еду. – Трясущимися руками Софи захлопнула телефон. Соберись с мыслями.
Саймон. Возможно, это ложь. Ловушка. Софи, поспешно набирая номер дома престарелых, заметила, что Тео ни на секунду не выпускает ее из вида.
- Алло. Это Софи Йоханнсен. Мне только что звонили, и я хочу, чтобы вы подтвердили звонок.
- Софи? Это Линда. – Одна из медсестер. Софи сомневалась, что Вартанян способен заставить двух человек одновременно лгать. – Неужели Фрэн до вас не дозвонилась? Срочно поезжайте в больницу.
- Спасибо. – Софи вдруг стало совсем плохо, и она завершила разговор. – Мне надо в больницу.
- Я тебя отвезу, - сказал Тео.
- Нет, все в порядке. Я поеду с офицером Лайонсом. – Софи огляделась, и паника, охватившая ее, увеличивалась с каждой секундой. – А где он вообще-то?
- Почему вокруг тебя постоянно вертятся копы? – поинтересовался Тео, пока она, все еще закованная в броню, медленно шла в холл. Тео следовал по пятам.
- Потом. Где Лайонс? Проклятье!
Софи остановилась у двери и выглянула наружу. На улице темнота. Минуты шли, а Анна умирала. Она опоздала к Элли. Ей не хотелось допустить, чтобы Анна последние минуты своей жизни провела в одиночестве. Софи дернула за липучку, охватывающую ногу.
- Помоги мне, пожалуйста. Я должна это снять.
Тео присел перед ней на корточки и развязал наколенник. Потом взял ее за ногу.
- Вытаскивай.
Софи повиновалась и оперлась о холодную оконную раму. Тео стянул сапог. Софи зажмурилась, потом снова выглянула на улицу и обнаружила полицейского, который стоял к ней вполоборота. Красный огонек сигареты светился в нескольких дюймах от его рта. Это не Лайонс. Она бросила взгляд на свои часы. Шестой час. Пересменка. Тео снял с нее другой сапог, и она, быстро махнув рукой, побежала прочь.
- Спасибо, Тео. Я позвоню.
- Софи, подожди. Ты босиком.
- Ерунда. Нет времени.
- Я принесу, - крикнул Тео. - Это займет пару секунд. Подожди.