Если бы не липкий страх, Вито рассмеялся бы в голос.
- Ну, теперь-то мы, по крайней мере, знаем, что Анна не подвергалась жестокому обращению. Просто она не любит проигрывать.
- Я выделила это место, - сказала Джен. - Он сейчас придет.
Они увидели, как Саймон Вартанян вошел в комнату Анны и сел у ее кровати. И одет он, как старик.
- Он должен был прийти сюда сразу после нападения на Ван Зандта, - пробормотал Ник.
- Ему сегодня пришлось потрудиться, - глухо заметила Джен. – Дел хватило за глаза.
Брент склонился через ее плечо к монитору:
- Он говорит ей, что он из общества любителей оперы. Софи попросила его прийти к ней. Он тоже называет ее по имени. Они болтают около двадцати минут, пока Анна не засыпает. Вот теперь-то он и химичит с ее капельницей.
На экране ясно видно, как Саймон вытащил из кармана шприц и ввел его в капельницу, которую сестра Марко уже положила рядом с кроватью. Потом снова вынул шприц, проверил капельницу, которая еще не закончилась, и посмотрел на часы.
- Очень простая и эффективная отсрочка времени, - глухо заметила Джен. – В результате чего у него достаточно времени, чтобы покинуть дом престарелых, устроить засаду и подождать, пока Софи выйдет из музея.
Кажется, Саймон в очередной раз все предусмотрел. От этой мысли у Вито кровь стыла в жилах. Брент кашлянул:
- Сейчас придет сестра, чтобы заменить капельницу.
Джен перемотала вперед. Теперь они видели сестру Марко. Она сменила капельницу и занесла данные в карту. Экран почернел, но вдруг ожил. Вернулась Марко. Пищал какой-то датчик, а Анна корчилась от боли. Марко склонилась прямо ко рту Анны.
- Сестра полагает, Анна хотела ей сказать, что у нее внутри все горит, - пояснила Лиз. – Она очень грамотная, эта сестра. Бросила один лишь взгляд на монитор и поняла, что это передозировка хлорида калия. Затем она вколола ей гидрокарбонат. И тем самым не дала случиться худшему.
- Она спасла Анне жизнь, - пробормотал Вито и сглотнул.
- Марко считает, что она ошиблась с капельницей, - пояснила Лиз. – Она полагает, что получит дисциплинарное взыскание или ее уволят. Она не лжет. Если она случайно нанесла вред пациенту, то готова нести за это ответственность.
Вито вздохнул:
- Она знает про камеру?
- Нет, - ответила Лиз. – Надо ей сказать, чтобы облегчить ее совесть.
- И дать понять, что Софи ей не доверяет, - буркнул Вито. – Но знать она должна. И семья Софи тоже. Я зайду в больницу попозже. - Он сел на свой стул у изголовья стола. Когда дело только начиналось, ему импонировало вести расследование такого масштаба. Теперь ответственность висела у него на шее, как жернов. Но это его дело. Как оно пойдет дальше, зависело от него. А это означало, что от него также зависела и судьба Софи.
- Что еще ускользнуло от нас? – спросил он. – Что мы еще не проверили?
- Обособленно стоящие здания с лифтом на территории каменоломен, - сказала Джен.
- Личности старухи и мужчины в конце первого ряда, - добавил Ник.
Лиз поджала губы:
- Чертово поле.
Вито прищурил глаза:
- Вы имеете в виду, почему именно это поле?
Лиз кивнула:
- На этот вопрос мы еще не ответили. Почему он выбрал это поле? Как он его нашел?
- Винчестер, хозяин поля, сказал, что тетя оставила ему этот участок в наследство. - Вито повернулся на своем стуле, чтобы взглянуть на доску. - Но старуха, похороненная рядом с Клэр Рейнольдс, не может быть этой тетей.
- Потому что та умерла только в октябре, - заметил Ник. – А наша неизвестная погибла годом раньше.
- Она из Европы, - сказала Кэтрин. Это были первые слова, которые она произнесла с тех пор, как вошла в комнату. – Я подавала запрос на ее стоматологический статус, но ответ получила только вчера. У нее стоят пломбы из амальгамы, которую не использовали здесь, в США. Но в Германии в пятидесятые годы такие пломбы были обычным явлением. - Она покачала головой. - Однако я не знаю, как это может вам помочь. После войны в Штаты приехали тысячи людей.
- Но этот кусочек головоломки у нас до сих пор отсутствовал. Давайте еще раз поговорим с Харланом Винчестером. Надо побольше узнать о его тетке.
Лиз положила руку ему на плечо.
- У меня есть идея получше. Мы с Ником навестим Винчестера, а вы поедете к семье Софи.
Вито покачал головой.
- Нет, Лиз. Я возьму это на себя.
Улыбка Лиз дружелюбная, но жесткая.
- Не заставляйте меня отнимать у вас это дело, Вито.
Вито открыл рот, потом снова закрыл.
- Вы хотите выкинуть меня из игры. – Ему на ум вдруг пришел вчерашний вечер и Данте с Софи.
- Не знаю, что вы подразумеваете под этим образным выражением, но да, вероятно, я хочу именно этого. - Лиз подняла брови. – В данный момент вы не можете быть объективным, Вито. Это дело коснулось вас лично. Отправляйтесь домой. Отдохните. Это приказ.
Вито поднялся.
- Хорошо. Но только сегодня. Завтра я вернусь. Я сойду с ума, если не буду ничего делать, чтобы найти ее, Лиз.
- Я знаю. Доверьтесь нам, Вито. Мы перевернем каждый камень. - Она повернулась к Джен. – Вы провели здесь всю прошлую ночь. Отправляйтесь тоже домой.