Читаем Умышленное убийство полностью

– Ну хорошо, Зайчонок, теперь я уже не вижу смысла скрывать от тебя и вторую причину, по которой я не хотел посвящать тебя во все свои планы. Ты помнишь наш разговор после того, как я вернулся со званого ужина в честь Розенталя?

– Конечно, помню, – ответил я.

– Так вот, – продолжил Раффлз, – тогда я сказал, что эти бриллианты просто околдовали меня. Однако спустя пару дней произошло событие, после которого они превратились в какую-то навязчивую идею, и с тех пор они с каждым днем все сильнее влекут меня к себе, словно какие-то магниты. Вот тогда я окончательно решил, что должен, просто обязан завладеть ими во что бы то ни стало. Дело в том, что эти камни околдовали не меня одного.

– Вот как?! – удивленно воскликнул я. – Выходит, за ними охотится кто-то еще?

– Да нет, что ты, Зайчонок! – рассмеялся Раффлз. – Это очень маловероятно, хотя… я думаю, что нельзя исключать и такую возможность.

– Это еще почему? – поинтересовался я.

– Да потому, – сказал Раффлз, – что эти камни с незапамятных времен являются предметом вожделения многих и многих людей. Если даже десятая часть того, что я услышал о них, правда, то и тогда…

– Что услышал, когда, где?! – не выдержал я. – Послушай, Раффлз, перестань ходить вокруг да около! Честное слово, все твои тайны и какие-то неясные намеки уже начинают мне надоедать!

– Ладно, дорогой мой Зайчонок, – согласился он, – и вправду, с моей стороны совсем не по-дружески продолжать держать тебя в неведении. Сейчас я расскажу тебе о той памятной встрече, и ты поймешь главную причину моей одержимости этими бриллиантами.

– Какая встреча, с кем? – не понял я.

– Спокойствие, мой друг, спокойствие, – произнес Раффлз. – Разговор нам предстоит довольно долгий, так что наберись терпения.

Он прошел на помост и принес оттуда два стула, поставив их рядом с мольбертом, из которого он соорудил импровизированный столик.

– Чтобы у нас не пересохло в горле, – предложил он, – выпьем-ка мы с тобой по стаканчику.

Раффлз открыл шкаф с реквизитом и извлек оттуда початую бутылку виски, два стакана и сифон. Он поставил все это на столик, затем вернулся к шкафу и достал из внутреннего кармана висевшего там плаща пару листов бумаги с какими-то записями.

– Что это? – поинтересовался я.

– Это заметки, которые я набросал по памяти после той встречи, – сказал Раффлз, поудобнее устраиваясь на стуле. – Я стану время от времени в них заглядывать, потому что боюсь запутаться.

– Так вот, – начал он, разливая виски по бокалам и разбавляя его содовой из сифона, – через пару дней после ужина в «Старой Богемии» я зашел пообедать в свой любимый ресторанчик на Пикадилли. Не успел я войти и как следует оглядеться, как ко мне подбежал какой-то весьма благообразный старичок. Я не сразу узнал его, но потом вспомнил, что видел его на банкете в честь Розенталя. Этот старик буквально затащил меня за свой столик и начал что-то сбивчиво рассказывать. По его горящим глазам я сразу понял, что ему не терпится поделиться с кем-то своими мыслями и предположениями. Он назвался мистером Пульманом, профессором истории Лондонского университета. Едва сдерживая охватившее его возбуждение, он выпалил, что совершил потрясающее открытие. На мой осторожный вопрос, что же это за открытие, он ответил, что ни много ни мало разгадал загадку бриллиантов, которыми направо и налево щеголяет и хвастает Розенталь. Представляешь, Зайчонок, выложить такое чуть ли не первому встречному! На это способны лишь помешанные фанатики ученые!

По словам этого Пульмана, – продолжил Раффлз, отхлебнув из бокала и закурив сигарету, – камушки, которые Розенталь выставляет напоказ, на самом деле являются знаменитыми алмазами царицы Савской, или так называемыми «Соломоновыми камнями». В ученом мире ни на минуту не стихают яростные споры о том, существуют ли они в действительности и существовали ли вообще когда-нибудь, поскольку их происхождение и история окутаны таким количеством легенд, преданий и домыслов, что мало кому под силу в них разобраться.



Раффлз зашелестел бумагами, лежавшими у него на коленях.

– Дорогой мой Зайчонок, из школьного курса истории и, разумеется, из катехизиса, ты, наверное, помнишь, что в конце десятого века до нашей эры Иерусалимским царством правил великий царь Соломон. Помимо всего прочего, он прославился еще и тем, что без боя, с помощью хитроумных уловок присоединил к своим владениям царство Сабы.

– Кое-что помню, конечно, но весьма смутно, – признался я.

– Так вот, чтобы как-то отстоять свои земли и решить дело миром, к Соломону прибыла царица Савская по имени Билкис. Но Соломону удалось совершенно очаровать владычицу Сабы, и она добровольно согласилась на все его условия, после чего савские земли стали частью Иерусалимского царства. В знак примирения пораженный красотой царицы Соломон преподнес ей великое множество подарков, главным из которых являлась дивной красоты брошь о двух лиловых алмазах. С тех давних пор они и стали именоваться «алмазами царицы Савской».

– Послушай-ка, Раффлз, – перебил его я, – а разве эта царица Савская не стала женой Соломона?

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжная коллекция МК. Золотой детектив

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения