Читаем Унесенная скандинавским ветром полностью

– Я… пф… наверное, да.

Неправильный? Конечно! Разве Ерохина можно считать правильным выбором? Это же очевидно! А он спрашивает, чтобы повеселиться? Зачем он так сильно сжимает мои плечи? Если так продолжит, то и там у меня тоже будут синяки… Мне повезло – это продолжалось недолго. Халмар отпустил меня, но не дав пройти, сразу за этим схватил сначала за одну руку и задрал на ней рукав пальто вверх, а потом и за вторую – пока не увидел оба синяка, доставшиеся мне от встречи с бывшим. Помощник нашего директора вперился в меня взглядом своих ледышек:

– Хочешь исправить свою ошибку?

– Х… хочу. Конечно…

Я так и не поняла, о чем он говорил. Сперва подумала, о Ерохине. Но когда мы через минут двадцать без каких-либо объяснений приехали совсем не к нотариусу, засомневалась в правильности своих выводов…

Глава 20

– Вы увольняете меня?

Этот вопрос был первым, что пришло мне на ум, как только мы оказались у подъезда моего дома. Халмар не глушил двигатель, но остановился ровно у моего подъезда.

– Нет. Не увольняем.

– Тогда что мы здесь делаем?

Неужели… Неужели он банально напрашивается ко мне в гости? Чтобы что? Помощник руководства внешне выглядел непоколебимо спокойным, именно поэтому все его действия и дальнейшие слова не вызвали во мне ни малейших сомнений, в серьезности его приказа.

– Я даю тебе двадцать минут, чтобы собрать вещи.

– З-зачем? – я даже начала заикаться, боясь предположить, что за этим последует.

Халмар и бровью не повел, сообщил с отстраненным видом:

– Наша компания осталась должна тебе выигрыш – поездку в Норвегию и прогулку по фьордам. Мы решили отдать долг как можно скорее. Через два часа самолет. В небе проведем около двадцати часов, поэтому рекомендую тебе одеваться удобно.

– Я… Ты… Вы… Ты… это… серьезно?

– Серьезно. Все расходы во время путешествия будут оплачены компанией Хогбергов. Но с одним условием.

– К-каким? – мои глаза были готовы выскочить из орбит, сердце остановиться, а голова отказать в восприятии всего происходящего даже в этом густом головокружащем тумане.

– Вылетаем забронированным на сегодня рейсом. Твой заграничный паспорт и норвежская виза со страховкой… – Халмар потянулся между сиденьями и достал с заднего ряда папку с бумагами, передал ее мне, – здесь.

На автопилоте открыла папку и просмотрела все документы. Действительно, все на месте, даты, сроки – все свежее. Когда он успел? Как… Я слышала, что за деньги у нас многое возможно, даже соглашалась с этим, но никогда еще не видела подобного своими глазами.

Когда я выходила из его автомобиля на негнущихся ногах, ледяной ветер скользнул под мое пальто и заставил поежится. В Норвегию? Прямо сейчас? Фьорды? Это действительно происходит? Но ведь я только что видела и держала в руках документы, билеты, визу… Все будет оплачено, чего еще желать? Вылет через два часа!

Уже на лестнице пришла в себя. Да! Это неудобно. Да! Это неожиданно! Но я полечу! Упаду в ноги к бабушке и буду умолять побыть с девочками, но я полечу! Второй шанс… Второй шанс я точно не упущу. Я их увижу!!!

– Ты куда это собираешься? – бабуля застала меня в моей комнате, стаскивающей чемодан с антресоли. Мы рухнули вместе с ним на мой диван, небольшой столб пыли взмыл прямо над нашими с ней головами. Бабушка откашлялась:

– Вера! Что ты творишь? Почему ты не на работе?

– Ба! Ба! Ты не поверишь! Мне дали срочную командировку в Норвегию! Вылет меньше, чем через два часа. У меня пять минут, чтобы собраться!

Бабушка, опешив присела на диван:

– Командировку… Ты это серьезно?

– Серьезно! Я тоже так спросила, но только что держала в руках документы и билеты. Да! «Черный парус», – я продолжала рассказывать, хаотично сбрасывая вещи в чемодан, – был куплен Хогбергами. Помнишь, я в двадцать лет выиграла поездку?

– Как не помнить? А эти плакаты на стенах, которые я столько лет прошу тебя снять с моих любимых обоев… А разве билеты могут так долго быть действительными?

– Нет, ты не поняла. Предприятие, на котором я теперь работаю, купили те, у кого я выиграла конкурс. Они на днях узнали, что я была той победительницей. Это случайно вышло. Так вот, они решили отдать мне приз, хоть я тогда и не явилась в Норвегию. Но лететь надо прямо сейчас! Ба! Ты же побудешь с девочками?

– На сколько это дней?

– На…

Тут вдруг я осознала, что не посмотрела на билетах, когда же обратный рейс.

– Ба… я не знаю.

– Ты так обрадовалась, что даже не поинтересовалась, когда вернешься к дочерям?

Мне стало очень стыдно. Не в силах пошевелиться, я опустилась на край дивана.

– Прости. Я… Я эгоистка. Я… лучше будет, если я не полечу.

Бабушка внезапно показала мне кулак:

– И думать не смей! Ты полетишь. Поездка дорогая, я не думаю, что она продлится больше недели. Когда еще тебе выпадет шанс оказаться в своей мечте? И не смотри на меня так. Мы с девочками спокойно отдохнем от тебя, а ты езжай, налаживай контакты, глядишь… и жизнь поменяется.

– Бабуль, это не сарказм? Это точно не обида?

– И не снисхождение. Езжай, говорю. А как ты до аэропорта поедешь?

– Меня… меня у подъезда ждет в машине представитель этой норвежской компании.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное