Читаем Унесенные ветрами надежд полностью

Дункан повеселел, когда убедился в том, что «Элиза» прекрасно выдержала ночной шторм. Нужно было лишь произвести мелкий ремонт, которым команда могла заняться непосредственно во время плавания. Он не собирался оставаться на Барбадосе дольше, чем было необходимо. Ему уже сегодня хотелось отправиться в море. После того как он выполнил свою часть соглашения и дал возможность адмиралу беспрепятственно высадить войска на острове, дорога для него была свободна. Дункан поскакал к церкви. Женщины и ребенок нашли убежище в находившемся рядом доме пастора. Последнего Дункану пришлось довольно долго просить о приюте для них, так как лежавший в саду труп Данмора произвел на преподобного Мартина достаточно сильное впечатление, отнюдь не способствовавшее взаимопониманию.

Дождь непрерывно лил, и, когда Дункан подъехал к церкви, он успел промокнуть до нитки. Впрочем, его это не смущало, как и болевшая рука. Его переполняло тихое удовлетворение, когда он думал о предстоящем путешествии с Элизабет и со своим сыном, а также то, что касалось их будущего, на которое он возлагал большие надежды. Если Адмиралтейство выполнит хотя бы часть своих обещаний, то он при поддержке парламента вскоре сможет снаряжать настоящий торговый флот. Кроме Барбадоса, который был только началом, в Карибике имелись и другие цели, которые как минимум стоили не меньше, тем более что недавно отсюда были изгнаны испанцы.

К нему приблизилась громыхающая повозка, колеса которой с трудом преодолевали непролазную грязь. Дункан, к своему изумлению, увидел, что на месте кучера сидит Джордж Пенн. Офицер, который до этого так настаивал на ведении войны, превратился в подавленного мужчину, лучшие годы которого остались позади. На месте для багажа сидел, прислонившись к куче мешков, человек, закутанный в одеяло и натянувший шляпу глубоко на лицо. Дункан подъехал ближе.

– Пусть меня черт заберет, – сказал он, не веря себе. – Неужели это вы, Норингэм?

Уильям снял шляпу. Он был бледен как мел и, очевидно, ранен, что нетрудно было определить по его вымученной позе и искаженному от боли лицу. Но все же, несмотря на то, что по его лицу бежали потоки дождя, он выжал из себя болезненную улыбку.

– Мастер Хайнес! Я очень надеюсь, что вам удалось вывезти леди Элизабет в безопасное место.

– Можете не сомневаться, сэр. – Дункан широко ухмыльнулся. Ему редко удавалось порадоваться от всей души. – А мы уже думали, что вас нет в живых!

– Я тоже так думал. Однако, кажется, несмотря на дыру в груди, я отделался только одним поломанным ребром. Данмор, наверное, экономил даже на порохе. Правда, с ногой дела обстоят значительно хуже. Я ее сломал, когда мне пришлось во время пожара прыгать из окна.

– Расскажете мне позже, как это было. Я думаю, сначала вам нужно другое. – Дункан указал на женщин, которые выбежали из дома священника.

Впереди всех бежала Анна. Она всхлипывала и смеялась одновременно, карабкаясь к своему брату на повозку и обнимая его, что он вытерпел с болезненным выражением лица. Элизабет подошла совсем близко к повозке. Она прижала обе руки ко рту, и Дункан увидел, что она тоже плакала, точно так же, как Деирдре, Силия и Фелисити, которая присоединилась к ним с Джонатаном на руках и залилась слезами, увидев Уильяма, которого все уже считали мертвым. В конце концов, Джонатан тоже разревелся, причем так громко, что без труда перекрыл плач женщин. Оказывается, достаточно было заплакать кому-то одному, чтобы все остальные дружно подхватили этот рев.

Дункан вздохнул про себя и подумал о том, что он, похоже, крепко влип. Но затем он подставил лицо под дождь и рассмеялся. Несколько плаксивых дам не должны выводить его из душевного равновесия. Черт возьми, он все-таки был пиратом! Очень скоро все они вместе на «Элизе», подняв паруса, пойдут навстречу горизонту. И пока у него под ногами будет палуба, а над головой – наполненные ветром паруса, он со всем легко справится.

И, довольный, он слез с лошади и подошел к остальным.

Послесловие

Персонажи этого романа, за малым исключением, являются абсолютно выдуманными. Фактически из них на самом деле существовали только достойные сожаления король, который на первой же паре страниц потерял голову, а также некоторые господа из Адмиралтейства, роль которых в этом романе не имеет никакого значения. Действительно существовал также знаменитый флагманский корабль парламентского флота – «Resolution», после возвращения монархии снова переименованный в «Prince Royal» и ставший украшением королевского морского флота. С этого великолепного фрегата адмирал по имени Айскью командовал подавлением восстания на Барбадосе, однако все связанные с этим события романа были значительно сдобрены приличной порцией выдумки, а также приукрашены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветрами надежд

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы