Читаем Унесенные ветром. Любовь в Голливуде полностью

И третьей проблемой, из-за которой у него точно появятся седые волосы, были проклятые переговоры о заключении контракта с Вивьен Ли. Вроде бы девушка должна быть счастлива, что ей выпал такой шанс. Но вместо этого переговоры по контракту оказались более вязкими, чем атлантский сироп.

Дэвид ударил себя по правой ладони кулаком. Сначала ее муж-англичанин хотел отказать ей в разрешении на работу, и Вивьен Ли впала в истерику. К счастью, юристы Дэвида выяснили, что согласие Холмана не требовалось, но хлопоты, слезы и тревоги из-за того, что ему придется начать съемки без исполнительницы главной роли, стоили ему бессонных ночей. Мальчики и Ирен его избегали, потому что – и он был вынужден это признать – в эти дни его терпение было на исходе и могло лопнуть из-за малейшего пустяка.

Потом пришел Майрон, который напрочь забывал о друзьях и родных, когда нужно было выжать как можно больше денег.

– Вивьен Ли идеально подходит на роль Скарлетт. – Когда Майрон вел переговоры, он всегда был невозмутим и невыносим. – Ты же сам это сказал. Ты не можешь отделаться от нее какими-то хлебными крохами.

– С ней мы идем на риск. В США ее никто не знает. – Дэвид умел оставаться таким же непреклонным, как и его брат. – Никому не известная актриса не может рассчитывать на такую же сумму, как такая звезда, как Кларк.

– Но предлагать ей в пять раз меньше его гонорара – это наглость! – Майрон барабанил пальцами по столу Дэвида, и это ужасно раздражало продюсера. – Ей придется быть на съемочной площадке каждый день.

– Мне нужно еще расплатиться с Кордой. Мисс Ли должна быть благодарна за представившуюся ей возможность. На самом деле, это ей надо бы предложить мне денег.

– Ах да: контракт на семь лет ей не нужен. Только на время съемок «Унесенных ветром».

– Ты ведь это не всерьез?

– Очень даже всерьез. – Майрон закатил глаза. – Ей нужно время, чтобы играть в театре, и потому она не хочет связывать себя долгосрочными обязательствами.

Черт бы побрал этих актеров! Хуже всего были те, кто приходили с театральной сцены и считали себя лучше других. Театр был для них искусством и их жизнью, а в фильмах они снимались, только чтобы заработать денег. Такое отношение страшно раздражало Дэвида как поклонника киноиндустрии.

– Я не собираюсь делать из нее звезду, чтобы потом она ушла к Джеку Уорнеру или Луису Барту! – Дэвид стукнул кулаком по столу. – Либо на семь лет, либо вообще никакого контракта.

Будь его воля, он бы настоял на пожизненном сроке, но законы разрешали ему только проклятые семь лет.

– Я могу поговорить с ней об этом, но ей понадобится заверение, что ей можно будет работать в театре.

– Да пожалуйста.

– Тогда я все улажу и дам тебе знать.

Майрон широко улыбнулся, ведь он получил приличную долю гонорара мисс Ли.

После долгих раздумий актриса наконец уступила и согласилась на семилетний контракт. Между тем подходили к концу переговоры с Александром Кордой – таким же деловым человеком, как и Майрон. Все было бы хорошо, мисс Ли могла бы подписать контракт, а Бёрд – сообщить обо всем прессе, если бы не одно но – Ларри. Оливье почти каждый день заявлялся к Дэвиду, чтобы осложнить ему жизнь. Сегодня он тоже уже дал о себе знать.

На мгновение Дэвиду пришло в голову попросить Марселлу Рабвин спровадить актера. Но он не осмелился, опасаясь, что Оливье мог легко повлиять на молодую англичанку, а та, должен был признать Дэвид, просто идеально подходила на эту роль. Увидев пробные съемки, продюсер не мог представить в качестве Скарлетт никакой другой актрисы. Даже Полетт Годдар, которую он когда-то считал совершенной для этой роли, теперь казалась ему лишь запасным вариантом. А в «Великом ветре» все должно было быть самым лучшим. Так что через час Дэвиду придется опять выслушивать ворчание Оливье.

Он собирался воспользоваться оставшимся до встречи временем, чтобы взглянуть на состояние сценария. Над ним работал уже четвертый, пятый, а может, и шестой автор – Дэвид потерял им счет. После Сидни Ховарда за дело постоянно брались новые писатели, потому что ни у кого из них не получалось перенести дух романа в сценарий. Дэвид не возлагал особых надежд и на нынешнего кандидата. Хотя Фрэнсис Скотт Фицджеральд написал романы «Великий Гэтсби» и «Ночь нежна», сейчас он страдал алкоголизмом и влачил свое существование, работая наемным писателем для MGM. Но кто знает: быть может, автору удастся его удивить.

– Ну что там? – приветливо спросил Дэвид, хотя при виде беспорядка на столе Фицджеральда внутри у него все сжалось. – Когда будет готов сценарий?

Автор посмотрел на него так, будто Дэвид пригрозил задать ему трепку.

– Маргарет Митчелл склонна повторяться. В сценах и диалогах, – наконец сказал Фицджеральд.

– Я знаю, знаю, – нетерпеливо ответил Дэвид. – Сидни Ховард уже об этом сообщил. Расскажите мне что-нибудь новое.

Тут автор будто начал подыскивать слова, что жутко раздражало Дэвида. Он рассчитывал, что человек, писавший романы, окажется вполне красноречив.

– По-моему, некоторые сцены будут выглядеть лучше в тишине, – наконец произнес Фицджеральд.

Перейти на страницу:

Похожие книги