Читаем Унесенный ветром полностью

– Как-то это… вряд ли, по-моему. Скорей все же первое. И артефакт за двести минимум миллионов тому подтверждение.

И все же…

– Быть может… – изобразила неуверенность Кагами, – человек был достаточно доверенный?

– Доверенней нас? – усмехнулся ее муж и резко замолчал.

– Кхм, кхм. Это надо проверять, благо кое-что Синдзи нам разрешил.

– Вот тварь!

О да! Она была полностью согласна со своим мужем. Отдавать Синдзи этой стерве Сакурай ей очень не хотелось.

– Сын!

– Что сын. Как ты будешь это проверять в век телефонов и Интернета? В котором Шидотэмору особенно силен?

– Способов много.

– Половина из которых лезет в его личную жизнь.

– Значит, придумаем еще что-нибудь.

Ну вот, опять…

– Можно попробовать поговорить с ним.

– Если они скрываются, то от Синдзи мы ничего не добьемся, а если нет, то и так найдем. Где они сейчас, кстати?

– Свободные территории.

– Все еще? Пф, ладно. Для начала узнаем, что можно, про Шидотэмору. А там видно будет.

* * *

Пятница. Пережить еще один день, и настанут выходные. Да, всего один день, хотя скорей сутки. А там выходные и день рождения сестры Райдона. Хо-о-о, и это тоже надо как-то пережить. Ладно, Макс, взбодрись и наконец встань, пробежку никто не отменял.

Утренние дела сегодня прошли на удивление быстро, а так как дома мне делать было нечего, я отправился в школу, у которой в это время было как-то пустовато. Раз так, попробуем повторить подвиг Райдона – минут пятнадцать – двадцать у меня есть.

Сон не сон, а вздремнуть у меня получилось. Правда, урывками, вскидываясь каждый раз, когда на меня смотрели особенно пристально. Но вот, почувствовав очередное внимание, не прекращающееся уже минуту, я в очередной раз открыл глаза и увидел, наконец, хвостатого Охаяси. Даже двух – его сестра шла с ним рядом.

– Здорово, Син.

– Сакурай-сан, – чуть поклонилась Анеко.

– И тебе не хворать, Охаяси-сан, – изобразил поклон я.

– Может, вам на имена перейти? – скривился Райдон. – А то я сейчас чувствую себя, как на приеме.

Что б такое ответить? Мне-то лично пофиг, но нельзя сказать: «Я не против», – потому что против может быть его сестра. И ответив так, я поставлю ее в неудобное положение. Ох, Рэй, не в тему ты это брякнул.

– Я не против, если ко мне будут обращаться по имени.

Ну а что мне еще оставалось? Так я вроде только за себя отвечаю, а Анеко может и промолчать.

– Я тоже, – улыбнулась его сестренка.

Хм.

– Отлично! А то эти «Охаяси-сан» вгоняют меня в тоску.

– Анеко-сан. – Уж не знаю, что меня толкнуло на это, но почему бы и нет? Порой именно такие вот внезапные порывы позволяют добиться невозможного. Хуже-то не будет. – А что вы делаете сегодня вечером?

О да, девочка явно удивилась. И ни фига не поняла, похоже. Те четыре секунды, что она с удивленной улыбкой смотрела на меня, тому доказательство. Райдон вообще глаза на меня вытаращил.

– Готовлюсь к дню рождения сестры, – ответила она наконец. Вот что значит технично отбрить – и не обидно, и не подкопаешься. Я, если честно, и забыл про это. В смысле про то, что подобными праздниками занимаются женщины рода. Жаль, конечно, но ожидаемо: кто я и кто она. Хотя вариант с Анеко был бы идеальным. – А что?

После ее последних слов уже я стоял, улыбался и не знал, что сказать. Интересно, она так поиздеваться решила или это простое женское любопытство? Наверное, всего понемножку. Уверен, что бы я ни сказал, закончится все словами: «Я подумаю».

– Вы красивы, умны и обворожительны, Анеко-сан, но это так, между делом. Видите ли, сегодня вечером принц Оама устраивает вечер, почему-то называемый Хрустальным, и мне было бы приятно прийти туда с такой потрясающей во всех смыслах девушкой.

Немного помолчав, сестра Райдона, наконец, заговорила:

– Кояма Шина-сан может и обидеться, – с непонятной для меня интонацией произнесла она.

Уж лучше б просто отказала, а то полезла в какие-то дебри.

– Мы с ней друзья детства, а не парочка, – проворчал я.

– Да и поручился за вас наверняка кто-то из старших Кояма. – Молодец девочка, с умом я ей все-таки не льстил. В ответ я чуть склонил голову и немного развел руками, подтверждая сказанное. – Что ж, прямо сейчас я не могу ответить, уж больно все неожиданно, но я обязательно подумаю над вашим предложением.

Ну, собственно, как я и говорил. Надо позвонить Таро, пусть начинает искать мне пару на этот вечер. Вчера после разговора с соседями я с ним так и не связался, как-то не дошли руки.

На первой перемене новая староста класса напомнила мне, что я не выбрал себе клуб. Спасибо, Имубэ-сан, и как я мог об этом забыть. Однако иронии в моем ответе она предпочла не замечать. На второй перемене опять столкнулся с Акэти Торемазу, пришедшей к сестре. На фига, правда, ходить сюда, зная, что попадешь в такую ситуацию, я не понимаю. В шутку предложил ей пойти со мной на свидание, в итоге пришлось тащить упавшую в обморок девушку до медкабинета. Потом выслушивать нравоучения ее сестры о дебильных шутках. Многое на это можно было ответить, но настроение у меня было в тот момент несколько меланхоличное, так что я просто ушел в себя, пропуская мимо ушей ее нравоучения.

– Ты куда уставился?

Перейти на страницу:

Все книги серии Маски [= Унесенный ветром]

Унесенный ветром #01-13
Унесенный ветром #01-13

Всё в прошлом — семья, собака, работа, репутация опаснейшего бойца в мире и ведьмачий ранг «Абсолют». Даже имя — капитан ГРУ в отставке Максим Рудов ныне обретается в параллельном мире, в теле японского подростка Сакурая Синдзи. В мире, где правят могущественные кланы аристократов, управляющих таинственной энергией «бахир».Жить простолюдином? Забыть о воинской славе? О нет, на такое боец с позывным «Кощей» не подписывался. И пускай бахир ему неподвластен — он вновь станет «царем горы», и весь мир будет его знать! Ну а пока — остается надеть маску обычного японского школьника и тайком тренироваться. Надо же набить морду тем сущностям, которые его сюда засунули…Содержание:1. Меняя маски2. Теряя маски3. Чужие маски4. Удерживая маску5. Срывая маски6. Маска зверя7. Осколки маски8. Тень маски9. Устав от масок10. Без масок11. Охота на маску. Часть первая11. Охота на маску. Часть вторая12. Убивая маску

Николай Александрович Метельский

Попаданцы

Похожие книги