– Апдайк, – поморщился губернатор, – долговязый болван! А ирландец перенял дурные манеры от своей невежественной родни. Но ты, сын, человек образованный, из благородной семьи… как ты мог опуститься до того, чтобы размахивать кулаками в пабе?! Командующий флотом Бермудских островов капитан Айвор сцепился с пьянчугами и получил от них тумаков! Какой позор! Не хватало еще, чтобы кто-нибудь из этого отребья пырнул тебя ножом, как это часто случается в пьяных драках!
– Не беспокойтесь, сэр, – сдержанно ответил Роберт, в глубине души все же чувствуя некоторую вину, – я способен постоять за себя, а мои друзья, что бы вы ни думали о них, всегда готовы прикрыть мне спину. Преступника задержали патрульные солдаты, мы лишь немного помогли им. А насчет неуместности драки… я усвоил урок. Обещаю, больше такого не повторится.
– Очень на это надеюсь. – Эдвард Айвор помолчал, а потом неожиданно продолжил: – Но поговорить с тобой я хотел не об этом.
Роберт поднял голову и удивленно взглянул на него.
– А о чем, сэр?
– Я заметил, как ты смотришь на мисс Маккейн. – Голос отца неожиданно надломился, стал усталым. – Не стану спорить, девушка привлекательна, умна, мила; такие, как она или твоя сестра, пожалуй, даже слишком хороши для нашей тихой провинции. Знаю, ты привык добиваться лучшего: самая высокая должность, самый большой и быстроходный корабль, самая вышколенная команда… и, разумеется, самая прекрасная во всех отношениях женщина. – Губернатор вздохнул. – Я был так счастлив, когда нам с мистером Бэнксом удалось убедить тебя сделать предложение его дочери, потому что из всех девушек Сент-Джорджа именно она может стать тебе самой лучшей женой.
– Неужели? – усмехнулся Роберт. – И это несмотря на то, что я не люблю ее и не испытываю к ней никакого влечения?
– Люблю, не люблю… Послушай, что я тебе скажу, сын. Все новое, яркое, необычное немедленно привлекает нас, но надолго ли хватит этого интереса? – Мистер Айвор выпрямился и заговорил более уверенно и твердо: – Да, безусловно, рядом с мисс Маккейн Кандида Бэнкс любому покажется недостаточно интересной, непримечательной, даже скучной. Но это ничуть не умаляет ее достоинств. Я понимаю: вы с ней знакомы с детства, ты успел изучить ее характер и знаешь, чего от нее ожидать. А мисс Маккейн для тебя – terra incognita, именно поэтому ты ощущаешь некую тягу, которая, поверь мне, основана только на любопытстве. Как только ты узнаешь ее так же хорошо, как мисс Бэнкс, влечение угаснет. К тому же, может выясниться, что мисс Маккейн не так хороша, как казалось с первого взгляда. Возможно, в ней есть изъяны, которые не придутся тебе по душе.
– К чему вы клоните, сэр? – нетерпеливо прервал его Роберт. – Хотите, чтобы я не расторгал помолвку с мисс Бэнкс до тех пор, пока не узнаю мисс Кэтрин получше? Сколько времени это должно занять? Месяц, два, три?
– Разрывать помолвку без веских на то оснований недостойно. – Мистер Айвор подался вперед в своем кресле. – Даже думать об этом не смей! Я не хочу, чтобы ты своим отказом бросил тень на репутацию ни в чем не повинной девушки.
– По-вашему, будет лучше, если я женюсь на ней и сломаю жизнь нам обоим? – горько усмехнулся капитан. – Что может быть хуже для женщины, чем жить с мужчиной, который ее не любит! И каким же несчастным чувствует себя мужчина, вынужденный каждый вечер ложиться в постель с той, которая ему безразлична! Поневоле обрадуешься, когда она умрет молодой, едва успев выкормить сына, и предпочтешь одиночество до конца своих дней новому браку!
– Не смей говорить мне такие вещи! – Губернатор побледнел и резко поднялся. – Ты ничего не знаешь о жизни!
– А может, для моей матери смерть стала избавлением, – не слушая его, продолжал Роберт. – Ведь это невыносимо – любить человека, который каждую минуту думает о другой!
Мистер Айвор быстро шагнул к нему и уже замахнулся для пощечины… но увидел красное пятно на скуле капитана и в самый последний момент удержался. Пальцы его сжались в кулак, губы задрожали. Он медленно опустил руку и процедил сквозь зубы:
– Убирайся вон!
– Сэр… – Роберт сам испугался своего выпада. – Простите меня, я не хотел…