Читаем Уничтоженная вероятность (Циклопы) полностью

– Голубушка, – в упор глядя на Галину, приступил Потапов, – говоря по-стариковски, мне глубоко насрать на то, чего вы там в департаменте удумали. Мне Зою жалко. И потому, по доброте душевной, хочу предупредить: не вздумайте приблизиться к Платону. Не смейте сунуться и засветиться. Сейчас у вас одна помощница – Миранда. Только она способна спасти хроно-личность Зою Карпову.

Брови агентессы взлетели вверх.

– С какой это стати? Вы уверены?

– Абсолютно. Сейчас вам все более доходчиво объяснят люди, вынужденно участвовавшие в операции по обезвреживанию хроно-диверсантов. – Благодарственный кивок в сторону стилиста и собаки. Ответное мерси. – Я же хочу добавить лишь одно: Миранда с представителями хроно-департамента разговаривать не будет, у нее к вам давние счеты. Причем серьезные. Немного промахнетесь, и Зоя Карпова умрет. А я понимаю ситуацию предельно просто: вам нужно выяснить, где в вашем времени находится пиратская установка для перемещений. Так?

Галя облизала губы и кивнула.

– Если нам удастся договориться с Мирандой и узнать, где находится база террористов, вы найдете их нору, разыщите оставленные циклопами тела… и чисто технически вытащите Миранду и Платона из наших девушек. Так?

– Да. Но вы должны сообщить нам точное местоположение носителей, – уточнила агентесса.

– Это разумеется, – кивнул Лев Константинович. – Вы определяетесь по времени и географии, мы через Миранду обеспечиваем факторы удержания. Операцию можно считать законченной. Бескровно и элементарно.

– Пожалуй… – не давая согласия, уклончиво сказала агентесса.

– Иннокентий Аскольдович, друг дорогой, твой выход. Объясни Галине, что в нашем мире с террористками случается и как из них мессии получаются.

Не привлекая интерлингву, стилист заговорил на русском языке, как бы демонстрируя, что время оправданий истекло и расшаркиваться перед агентессой он больше не намерен. Капустин говорил уверенно. Рассказывал о том, как отнеслась Миранда к полученным доказательствам разумности исторического процесса, какие выводы из этого сделала и что собирается задекларировать.

Лицо Галины становилось серовато-бледным. Глаза стекленели, губы вытянулись в щель, слегка обвисли уголками.

– Теперь Миранда уже страстно хочет вернуться в будущее, – закончил Иннокентий. – Если бы Платон не принудил ее уйти, она бы выступила на нашей стороне.

– Парадокс, – пробормотала женщина. – Я никогда не слышала чтобы…

Агентесса, не закончив фразу, нахмурила тонкие брови.

«Похоже, Борька, таки разворошили мы курятник, – усмехнулся генерал. – Я одного не понимаю: Галина в самом деле никогда не сталкивалась с убедительными доказательствами разумности Истории, или ее шокировали выводы Миранды? Вроде бы как пагубные для тамошних религий и миропорядка в целом».

– Мне надо связаться с руководством, – придя в себя, произнесла агентесса и, взмахнув рукой, привлекла внимание официанта, намереваясь расплатиться за чашку кофе. – Если все, как вы говорите, то в операцию обязательно внесут поправки.

– А с нами посоветоваться не хочется? – хмуро предложил Потапов. – Прежде чем о своем провале доложить.

Взгляд Галины, только что слегка расфокусированный, встревоженный, опять сосредоточился на генерале.

– Вы имеете что-то предложить?

Лев Константинович повел плечами.

– Пойду по пунктам. Как вы собираетесь разыскать Платона и Миранду в многомиллионном городе?

– Ну-у-у… вы говорили, что у вас уже есть некоторые наработки…

– У нас – есть, – жестко кивнул Потапов. – Но они напрямую касаются участия в операции супругов Капустиных.

– В каком роде вы собираете их использовать? – недоверчиво покосившись на присмиревших путешественников, спросила Галя.

– Отвечу позже. Поинтересуюсь в свою очередь. Предположим, мы выведем вас на район, где вероятно скрывается Платон. Ваши действия, Галина?

Блондинка скорчила задумчивую мину.

– Понятно. Ничегошеньки вы не знаете. Попробую составить план мероприятий. – Генерал достал из кармана пачку «Беломора», подвинул к себе пепельницу. Закурив, продолжил: – Найти человека на означенной территории или в многоквартирном доме можно несколькими способами. Поквартирный обход и опрос соседей не рассматриваем, так как засветитесь вы обязательно. Мобильным телефоном Платон пользоваться не будет, засечь его через трубу у вас не получится. Остается кинологическая служба. Я верно рассуждаю? – Галина пожала плечами, нерешительно кивнула. – Предположу, что вы сумеете обеспечить розыскную собаку, взять под контроль горничную из дома Карповых, и та вынесет вам вещь с запахом Зои. Но вот вопрос: сколько времени это займет? И не заметит ли Платон бегающую по подъездам розыскную собаку с проводником?

Галина заинтересованно склонилась над столом. Лев Константинович неторопливо докурил папиросу до мундштука, загасил ее в пепельнице.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика
Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика