Риффе Аккирил стоял, замерев, наблюдая за действиями священника и не обращая внимания на стоящих рядом людей. Родственников и сослуживцев погибших крадов. К вечеру в храме было можно даже сказать прохладно, но графу было не по себе в этом заведении. Дневная духота, смешенная с запахом благовоний, не давали не глотка воздуха скорбящим. Пожилой священник, напевая протяжную панихиду, медленно переходил от одного накрытого белым покрывалом тела у другом. Кремировать погибших было решено закрытыми, тела сильно пострадали в огне. Риффе не спускал глаза с одного из тел. «Сирент, мой мальчик, как же так?» — мысленно произносил он. Вспоминая, как совсем маленького племянника сестра после разорения супруга отдала на воспитание, как он, будучи самым страшим, выделялся среди детишек. Лидерские качества были присущи ему смолоду. Как в юности ставил свой авторитет. Как крепко поссорился с бароном Дернером. Как высмеял перед знатью молодого Августо. Тогда это семейство имело большие связи не то, что сейчас, но его отец побоялся вступиться, что и получил прозвище трусливый. Вспоминал Риффе и их последний разговор, а точнее ссору. Ту оплеуху незаслуженно данную Сиренту.
Закончив песнопение, священник обошёл каждое из накрытых тел, окуривая погибших священной травой. Дав знак молодым помощникам, он повернулся к лику Священному Дитя шепча заупокойную молитву. Молодые служители по очереди брали носилки с закрытыми телами. Они аккуратно складывали их в ряд в открытое жерло печи. Храм охватила тишина, лишь было слышно всхлипывание некоторых женщин. Священник громко произнёс последние слова молитвы. Скрипнув, закрылась задвижка, и всепожирающий огонь направил тела, и души погибших в другой более совершенный мир на встречу со Священным Дитя. Отчитавшись перед Богом за свою прожитую жизнь, они снова вернутся в этот мир в облике безвинных чад.
Скорбящие начали расходиться из храма. Скупые соболезнования, невысохшие слёзы, хмурые лица. Графу хотелось побродить одному, он велел Хобкиру ждать в челноке, пока сам прохаживался вокруг храма. Вечер уже опускался на город, и приятный ветерок разгонял тягость, полученную в душном храме. Грузовой челнок остановился неподалёку. Молодые служки выгрузили из него несколько замотанных в белые простыни тел. Риффе не спеша подошёл к священнику руководившему здесь.
— Чьи это тела? — скупо спросил граф.
— Бродяги, нищие, слуги — немного промедлив, он, добавил — те, за чью панихиду никто не заплатит. Кремируем их — обычное дело.
— Среди ни есть мужчина, утонувший на западной окраине города? — спросил Риффе протягивая несколько тирей священнику.
— Тот, что у Крутого берега свалился. Да есть такой.
— Но почему он здесь я слышал это был отставной офицер? — без какой либо фальши удивился Риффе.
— Этот мошенник и вас граф обманул, он лишь выдавал себя за офицера, а оказался обычным нищим живущим за чей-то счёт. Если бы выпивка его не сгубила всё и осталось бы тайной.
— Вот возьми — граф протянул тугой кошелёк — проведи панихиду по этим несчастным.
Спрятав деньги под длинной мантией, священник шустро начал раздавать команды служкам. Риффе лишь провожал взглядом в тела. Их, водрузив на носилки, хватали служки и исчезали в распахнутых дверях чёрного хода. Когда исчезло последнее тело, граф мысленно попрощался со своим бывшим агентом и не спеша пошёл в сторону челнока.
Всю дорогу граф задумчиво молчал. Хобкир сидевший напротив сверлил его глазами, но отвлечь друга не рисковал. Ошибочно полагая, что он скорбит о погибшем племяннике. Риффе скорбил, но не только о Сиренте. Дело начинало трещать по швам. Профессор до сих пор не может понять, как Уничтожитель планет эти планеты уничтожает. Максимум, что можно ею уничтожить — это небольшой город. Бесследно исчез Терлон, а новый начальник тайной полиции видимо знает о связях в его ведомстве с Риффе. Погиб Сирент, погиб бывший агент русс, на начальника тоже было совершено покушение, активизация руссов нет сомненья. Да и кто на самом деле этот господин Вирт?
— Барон — нарушил долгое молчание Риффе — что мы знаем он нашем новом начальнике тайной полиции?
— Всё и ничего. Мои люди постоянно следят за особняком и всеми его передвижениями.
— Наших людей нет в доме? — удивлённо спросил граф.
— В том то и дело, я хотел поставить на рынок пару своих агентов, но слуги и служанки появились откуда-то сами собой. Будто их и не покупали, а привезли вместе со скарбом. Вокруг особняка охрана фасулов и несколько человек из свиты первосвященника. Внутри за высоким забором только его наёмники. Никого не пускают. Сам же начальник ездит, как мы недавно удостоверились, в бронированном челноке первосвященника. Днём редко бывает в городе или на службе вечером посещает различные приёмы. Я подсылал к нему наших благородных граждан, чтобы выведать его настроения. Говорит он обо всём — охоте, богатом урожаи винограда в южных провинциях, боях гладиаторов и попках молодых баронесс, но абсолютно ничего о политике войне и интересующих нас вещах. От темы уходит в прямом и переносном смысле.