Читаем Уникальный экземпляр: Истории о том о сём полностью

Керк послушно опустился на стул. Селия начала бинтовать ему ногу; белая марля тут же превращалась в красную. Взгляд в тень эвкалиптов открыл Керку длинноволосую брюнетку, подавшуюся вперед: губы слегка приоткрыты, голову наклонила — на всеобщем языке тела это означало только одно: прелюдию к желанному поцелую. Фрэнк тоже подался вперед.

Переход через шоссе в обратном направлении свершился как в тумане, но Керка преследовала единственная мысль: как бы достать серф с крыши прицепа. Он опять побрел к Марсу. На лайнапе тусовалась куча народу, вот-вот мог начаться многочасовой отлив. Возле отцовской доски и торчавшего рядом плавника Керк опустился на песок; во рту у него пересохло, глаза блуждали, слух не воспринимал ни рева волн, ни шороха прибоя. Окровавленная повязка напомнила, что ногу покалечил его собственный серф, вот только случилось это… когда? С месяц назад.

Он медленно отлепил пластырь и размотал насквозь пропитавшийся кровью бинт, сжимая липкий ком в кулаке. Потом вырыл в песке лунку, причем глубокую, бросил на дно марлевый ком и тщательно закопал. Из раны хлынула кровь, но Керк не обращал внимания, равно как и на отек, и на боль. Мысли заметались, к горлу подступила дурнота, и он испугался, что вот-вот заплачет. Но нет. Пусть отец вернется в любое время — он увидит, что его сын приходит в себя после несчастного случая на воде и ждет, когда закончатся деловые переговоры, чтобы можно было отправиться туда, где ему наложат швов сорок как минимум.

Мимо так никто и не прошел: никто не поднимался из воды и не спускался по тропинке. Сидя в полном одиночестве, Керк возил пальцами по песку и потерял счет времени. Жаль, книги с собой не было.

— Что за чертовщина! — Фрэнк размашисто шагал по песку, не сводя вытаращенных глаз с Керка и его раны. — Кто тебя так?

— Моя собственная доска, — ответил Керк.

— Боже правый! — Фрэнк опустился на песок, чтобы осмотреть рану. — Подозреваю, что ты ойкнул.

— Да уж конечно ойкнул, — поддержал Керк.

— Боевое ранение, — сказал Фрэнк.

— Клевый подарочек на девятнадцать лет, — поддержал Керк.

Фрэнк рассмеялся, как рассмеялся бы любой отец, когда его единственный сын держит удар да еще и стоически шутит.

— Ладно, погнали в больницу, рану надо промыть и заштопать.

Фрэнк взял доску и плавник.

— У тебя останется дьявольски сексуальный шрам.

— Ага, сексуальней некуда, — поддержал Керк.

И последовал за отцом вверх по тропе, чтобы уже не возвращаться на Марс отныне и вовек.


Месяц на Грин-стрит

Первое августа — дата, вообще говоря, малопримечательная: ну, первый день последнего месяца лета; бывает, что самый жаркий день в году, хотя и не обязательно. Но нынче — обалдеть! — много чего произошло именно в этот день.

У маленькой Шарри Монк совсем расшатался очередной зубик, в 9:15 ожидалось лунное затмение, но самое главное — Бетт Монк (мать Шарри, ее старшей сестры Дейл и младшего братишки Эдди) перевозила их всех в дом с тремя спальнями на Грин-стрит. Дом был настолько живописным, что она, увидев его в каталоге недвижимости, сразу поняла: вот здесь и надо поселиться. У Бетт — хоп! — и возникло видение: она хлопочет на кухне и кормит детей завтраком. Ставит на плиту сковороду с длинной ручкой, переворачивает блинчики, а дети, уже в школьной форме, дописывают уроки, сражаясь за последний стаканчик апельсинового сока. Эта картинка оказалась настолько четкой, настолько особенной, что вопрос о покупке дома решился сам собой… Да, и этот вековой платан в палисаднике тоже будет принадлежать ей. Им всем.

Видения — или как еще их назвать? — у Бетт случались. Не каждый день и безо всякой духовной подоплеки, просто сверкала какая-то вспышка, и перед глазами — хоп! — возникало будто бы старое фото, сделанное давным-давно на отдыхе и вызывающее отчетливые воспоминания обо всем, что было до того и после. Как-то раз ее муж, Боб Монк, пришел с работы и — хоп! — Бетт увидела, причем в цвете, как он, сидя в ресторанчике близ отеля «Мишшен Белл Мэрриот», держится за руки с Лоррейн Коннер-Смайз. Лоррейн работала в отделе консалтинга у него в фирме, и у них была масса возможностей снюхаться. В долю секунды Бетт поняла, что ее брак из образцового превратился в пыль. Хоп.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Лекарь Черной души (СИ)
Лекарь Черной души (СИ)

Проснулась я от звука шагов поблизости. Шаги троих человек. Открылась дверь в соседнюю камеру. Я услышала какие-то разговоры, прислушиваться не стала, незачем. Место, где меня держали, насквозь было пропитано запахом сырости, табака и грязи. Трудно ожидать, чего-то другого от тюрьмы. Камера, конечно не очень, но жить можно. - А здесь кто? - послышался голос, за дверью моего пристанища. - Не стоит заходить туда, там оборотень, недавно он набросился на одного из стражников у ворот столицы! - сказал другой. И ничего я на него не набрасывалась, просто пообещала, что если он меня не пропустит, я скормлю его язык волкам. А без языка, это был бы идеальный мужчина. Между тем, дверь моей камеры с грохотом отворилась, и вошли двое. Незваных гостей я встречала в лежачем положении, нет нужды вскакивать, перед каждым встречным мужиком.

Анна Лебедева

Проза / Современная проза