Читаем Универсальная хрестоматия. 2 класс полностью

Универсальная хрестоматия. 2 класс

Универсальная хрестоматия составлена в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта нового поколения и может быть использована со всеми основными учебниками по литературному чтению, рекомендованными Министерством образования и науки РФ. Книга включает в себя произведения устного народного творчества, сказки русских и зарубежных писателей, стихотворения и прозу отечественных классиков. Кроме того, в хрестоматии имеются краткие биографические сведения и интересные факты из жизни любимых детских писателей. Хрестоматия формирует и закрепляет навыки работы с текстом, способствует улучшению техники чтения, литературному и творческому развитию учащихся. Издание предназначено для подготовки к урокам чтения.

Коллектив Авторов

Языкознание, иностранные языки18+

Универсальная хрестоматия: 2 класс

Устное народное творчество

Пословицы

О ЗНАНИИ И УЧЕНИИ

Без наук как без рук.

* * *

Учёный водит, неучёный следом ходит.

* * *

Больше узнаешь — сильнее станешь.

* * *

Не стыдно не знать, стыдно не учиться.

О ДРУЖБЕ

Друга ищи, а найдёшь — береги.

* * *

Не имей сто рублей, а имей сто друзей.

* * *

За доброе дело берись смело:

сам не осилишь — товарищи помогут.

* * *

Плохой товарищ не подмога.

* * *

Заяц в лесу не пропадёт,

человек среди друзей не погибнет.

* * *

Кто друг прямой, тот брат родной.

* * *

Дерево держится корнями,

а человек — друзьями.

Скороговорки

Три сороки тараторки тараторили на горке.

* * *

Дед Данила делил дыню —

дольку Диме, дольку Дине.

* * *

Спать на сене будет Сеня.

* * *

Стоит воз овса, возле воза — овца.

* * *

Всех скороговорок не переговоришь

и не перевыговоришь.

* * *

Как на горке, на пригорке

стоят тридцать три Егорки:

Раз Егорка,

Два Егорка,

Три Егорка…

(и так до тридцати трёх Егорок)

* * *

У Саши в каше сыворотка из-под простокваши.

Небылицы

Небывальщины-небылицы

Лежат в бабушкиной светлице,

Завёрнуты в тряпицы

В медном ларце

На дубовом поставце,

Кого хочешь — позабавь,

А ларец на место поставь.

* * *

Из-за леса, из-за гор

Едет дедушка Егор.

Он на сивой на телеге,

На скрипучем на коне,

Топорищем подпоясан,

Ремень за пояс заткнут,

Сапоги нараспашку,

На босу ногу зипун [1] .

Потешки

— Андрейка, детка, о чём плачешь?

— Об ворота ударился головой.

— Ну-ка, скажи, когда это случилось?

— Вчера вечером.

— Почему же ты плачешь сегодня?

— Так вчера дома никого не было!

* * *

— Здравствуй, кум! Ты куда?

— Да по дрова поехал.

— Что везёшь?

— Сено.

— Какое сено, ведь это дрова?!

— А коли видишь, так что спрашиваешь?

* * *

— Сено для лошади?

— Да.

— Напоил лошадь?

— Напоил.

— Так иди запрягай!

— А где она?

Русские народные сказки

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука