Читаем Университет языков (СИ) полностью

— Где? — Ниа оглядывалась по сторонам, но вокруг был только лес.

— Там, — он показал куда-то в сторону.

— За деревьями? — она боялась снова заблудиться.

— Там дорога сейчас плохо. Я — прямо, ты — туда, — сопровождая объяснение жестами, сказал старичок.

Ниа послушно слезла с телеги, взяла свои вещи.

— Спасибо большое! Может, мы ещё увидимся, я теперь буду вашей соседкой.

— Соседка! — дедушка Викту тихо рассмеялся, помахал рукой на прощание и поехал.

Ниа проводила взглядом удаляющуюся телегу, потом посмотрела на лес. Выбрав место, где деревья росли не так густо, она направилась туда. Путаясь в траве, ловя подолом юбки репейник и божьих коровок, Ниа пошла вперёд. И когда лес остался позади, увидела…

Солнце ещё не зажгло луну, и она белой долькой дыни висела на небе, почти сливающемся в сумерках с зеленью растений. Ниа показалось, что она заключена в огромную сферу, сердцем которой был университет. Пятиэтажное здание из коричневого кирпича, над входом и по краям — небольшие башни. Прямые строгие линии, каждый камень словно вырезан специально для того, чтобы стать этими стенами, каждый камень словно означает что-то.

Ниа почувствовала, как у неё начинают дрожать колени. Что она, ещё вчера сидевшая за партой и отвечавшая у доски, делает здесь? Наверное, это какая-то ошибка. Она не может находиться здесь, она совсем не достойна. Ниа достала пропуск и в тысячный раз посмотрела на него. Нет, там по-прежнему её имя. Значит, надо идти.

Она подошла к высоким дверям, схватилась за тяжёлую медную ручку — и на неё обрушился звук голосов, говоривших на десятках языков. Юноши, девушки, мужчины, женщины — с разным цветом кожи и разрезом глаз, кто в обычной одежде, кто в коричневых мантиях — разговаривали, смеялись.

Ниа зачарованно наблюдала за ними, поражаясь, что совсем скоро тоже станет частью этого мира.

— Простите, могу я вам помочь? — вежливо, на прекрасном албалийском спросил юноша в коричневой мантии.

— Я… я приехала… я преподаватель, — выговорила, наконец, Ниа.

— А, вы новый преподаватель, — догадался юноша. — Тогда вам нужно поговорить с заместителем ректора. Вот, кстати, и он, — юноша указал на подходящего к ним мужчину в красной мантии.

— Советник Ситис, — обратился он к заместителю ректора, — это новый преподаватель, она только что прибыла.

— Вы из Лабрии? — спросил заместитель ректора. На вид ему было около сорока пяти. Черты лица казались довольно приятными, но бледная кожа начала уже желтеть, а тёмные волосы стали заметно менее густыми, чем в молодости.

— Да, вот мой пропуск, — ответила Ниа.

— Хорошо, а то мы уже думали, что никто не приедет. Ты свободен, — сказал он студенту, — и прекращайте эту беготню, скоро десять часов.

— Есть, господин советник! — по-военному произнёс юноша.

— Теперь что касается вас, — заместитель ректора снова посмотрел на Ниа. — Хорошо, конечно, что вы приехали, но у меня сейчас совсем нет времени этим заниматься… Так… А, Ливора! — позвал он девушку с медными кудрями. — Подойди сюда.

— Что? — спросила она с лёгким раздражением.

— Здесь новая преподавательница, устрой её, — он говорил так, словно Ниа не было рядом.

Ливора сделала вид, что только сейчас заметила Ниа.

— Здравствуйте, — сказала она, карие глаза под очками в тонкой металлической оправе внимательно разглядывали Ниа. — Вы наш новый преподаватель?

— Да, — ответила девушка, не очень понимая, зачем нужно ещё раз об этом спрашивать.

— Ну, хорошо, идёмте за мной, — снисходительно сказала девушка.

— Ливора вам всё покажет, а через полчаса приходите в мой кабинет, я постараюсь закончить свои дела и тогда расскажу вам о работе, — сказал заместитель ректора.

Ниа кивнула.

— Как вас зовут? — спросила Ливора, когда он ушёл.

— Ниа Вирго.

— Можно на «ты»?

— Конечно.

— Извини, если я была не очень вежливой, — сказала Ливора. — Просто отведёшь три пары, а потом начинается: сходи туда, сделай это. Терпеть не могу, когда люди перекладывают свои обязанности на других.

— Прости, что причиняю тебе неудобства, — извинилась Ниа.

— Ничего, переживу. Так, сейчас я проведу экскурсию по университету, но сначала надо пристроить твой багаж. Байюлу! — позвала она.

Один из студентов остановился и подошёл к ним, в коричневой мантии он был похож на большую бочку.

— Здравствуйте, профессор Атис! — радостно сказал юноша.

— Здравствуй-здравствуй, отнеси эти вещи на пятый этаж в преподавательскую.

— В зал заседаний? — перепросил он.

— Я же сказала, в преподавательскую! Ниа, оставь только временный пропуск, остальное отдай ему.

— Спасибо большое, — Ниа протянула Байюлу сумки.

— А тубус?

— Я его с собой возьму.

— Драгоценности там что ли? У нас вообще-то не воруют, — проворчала Ливора.

— Нет, просто подарок, он легко… бьющийся.

— Если бьющийся, то Байюлу доверять его нельзя, — шепнула ей на ухо Ливора, когда грузный студент ушёл. — И вот представляешь, три пары с таким! Но бывают, конечно, и очень умные ребята. Ну, об этом я тебе потом расскажу. Итак, университет. Это учебное заведение с мировым именем, в ноябре ему исполняется сто один год.

— Сто один? — удивилась Ниа. — Я думала, намного больше.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже