Читаем Unknown полностью

Профессор Дженкинс моргает один раз, второй… Она поворачивается к Блейку:

– У тебя есть офисная горничная?

Надо сказать, это выглядит немного странно, учитывая то, что комната меньше чем спальня средних размеров. Но Блейк умен, и он успевает сориентироваться довольно быстро. Теперь она понимает, чем же выгодно спать со стипендиатом Родса.

– Эрин убирает мой дом, – отвечает он. – И я попросил ее прийти сегодня. Кабинет был грязным, когда я въехал в него.

Ха! И формально он даже не врет.

Светло–зеленые глаза профессора Дженкинс быстро осматривают Эрин. Растрепанные волосы после их секса, простые джинсы и футболка – стандартный набор для студента, но без дизайнерских лейблов. Так же быстро женщина теряет к ней интерес, всем своим видом показывая, что понимает присутствие Эрин предельно ясно.

Горничная. Наемная работница. Никто.

Еще раз, она отвержена за то, что делает, чтобы оплатить счета. Эрин привыкла к этому среди других студентов в частном университете. Никто не оказался достаточно неловким, чтобы сказать что–нибудь об этом. Ее прежний парень всегда платил за нее, но все знали, что это было больше, чем просто благородство. Она не могла позволить себе выкинуть 50 баксов за рюмку саке или бутылку шампанского, которое они любили заказывать. В конечном счете, она нашла себе других друзей. Другие ученики на стипендии или у кого есть деньги, но которые не рисуются ими, как ее соседка по комнате. Но Эрин никогда не забывала, как неуместно она себя чувствовала, как незначительно.

Может она и наивна, но она ожидала большего от уважаемого профессора. В этом мире Эрин была тружеником, тем, кто оплачивал свои счета вовремя и полностью. Но в этом частном университете, где ее обучение было покрыто наполовину стипендией, еще наполовину кредитами – ее обучение здесь было просто благотворительностью.

Профессор Дженкинс поворачивается к Блейку.

– Ну, тогда, – произносит она беспечно, – я рада, что ты серьезно относишься к своему нахождению здесь.

Прежде, чем Эрин успевает понять сладкий, почти интимный тон, женщина шагает ближе к Блейку. Кабинет слишком мал, так что может, именно это причина их близости. Но по ощущениям – это вовсе не так. Словно Эрин подводят зрение и разум, как будто Эрин глухая и слепая, как книжный шкаф, женщина говорит слишком интимно.

– Господь знает, сколько времени я пыталась заставить тебя вернуться сюда после взрыва. Но ты не пошевелился.

– Это длилось всего неделю. – Произносит он сухо.

– Ну, главное, что ты здесь и все вернулось на свои места.

Эрин смотрит на них, поддерживая ложь о том, что она просто уборщица и что она ничего не замечает. Она, наконец, понимает то, что исходит от профессора Дженкинс – ощущение, что Блейк принадлежит ей. Это выглядит так же, как смотрит на него Эрин, словно она знает его достаточно хорошо, словно владеет им.

Если до этого она еще сомневалась, то темное выражение лица Блейка говорит ей все. Он и профессор Дженкинс определенно были любовниками, сейчас она это знает. А может и что–то большее.

Кем они были не должно иметь для нее значения, но имеет. Эрин доверяет Блейку и сейчас они вместе. Он не стал бы изменять ей за ее спиной, когда она отворачивается… или, когда она прямо в комнате.

Но опять же, им не позволено говорить кому–нибудь о том, что они вместе. И хотя она так старается об этом не думал… но это так похоже на то, что с ней произошло раньше. Чувство, будто ее отталкивают, выставляют вон, когда она думает, что все идеально.

– Это было очень давно, Мелинда, – мягко произносит он.

Она медлит, прежде чем улыбнуться.

– Мы оба были так молоды и глупы тогда. Все имеет свойство меняться.

Он качает головой. Его улыбка больше походит на гримасу.

– Не так сильно.

Эрин негромко откашливается.

Профессор Дженкинс оглядывается для того, чтобы посмотреть на Эрин, которая все еще находится здесь.

– Может, ты сможешь закончить здесь в следующий раз. Мне нужно поговорить с доктором Моррисом наедине.

– Нет, Мелинда, – отвечает он, проскальзывая мимо нее, чтобы открыть дверь. – Нам не нужен приватный разговор, и она не должна уходить.

Эрин понимает, что он собирается рассказать все. Скажет ли он слова или нет, он может раскрыть их. И насколько она знает, Мелинда Дженкинс достаточно мстительна, чтобы использовать это против него… и против нее. Он нуждается в этой работе, чтобы вернуться к общественной деятельности, чтобы начать все сначала. Ей нужно завершить ее заключительную научную статью и получить одобрение от руководства.

– Нет, все в порядке, – быстро отвечает она. – Я скоро должна быть в классе. Я сейчас уйду.

Он бросает на нее сердитый взгляд, несомненно, собираясь заставить ее остаться, поэтому она хватает свой рюкзак, и спотыкаясь, вылетает за дверь, пока он не успел ее остановить. Язвительная улыбка Мелинды преследует ее, пока она идет по коридору.

Эрин шагает быстро, и кафельная плитка под ее ногами расплывается в ее глазах от скорости и обжигающих слез.

Черт побери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену