- Это все, что я могу рассказать о Леоне Готте, - сказала Сара. – Я виделась с ним всего один раз на панихиде Эллиота шесть лет назад. Больше я его не встречала.
Последний проблеск сумерек померк, и за окном стало темно. В теплом свете лампы лицо Сары, казалось, сбросило несколько лет, и она выглядела моложе, более живой. Возможно, это потому что она вышла из роли убитой горем сестры, и теперь ломала голову над загадкой последних часов жизни Джоди, и над тем, почему в них был вовлечен Леон Готт.
- Вы сказали, что он позвонил Джоди в половине третьего, - произнесла Сара и посмотрела на детектива Пирсон. – В это время она все еще должна была находиться в Плимуте. На конференции.
Детектив Пирсон объяснила Джейн и Фросту:
- Мы пытались воссоздать картину последнего дня Джоди. Мы знаем, что в воскресенье она была на конференции библиотекарей. Та закончилась в семнадцать часов, поэтому, скорее всего, она вернулась домой после обеда. Может быть, именно поэтому она и перезвонила Готту так поздно, в девять сорок шесть.
- Мы знаем, что он звонил ей по поводу фотографий в половине третьего, - сказала Джейн. – Поэтому я предполагаю, что в тот вечер она перезвонила ему из-за этого. Возможно, чтобы сказать ему о том, что она нашла фото Эллиота в…
Джейн замолчала. Посмотрела на Сару.
- Где Ваша сестра хранила те фотографии Эллиота из Африки?
- Это были цифровые снимки, поэтому она хранила их в своем ноутбуке.
Джейн и детектив Пирсон переглянулись.
- Который теперь пропал, - подытожила Джейн.
Три детектива стояли снаружи, дрожа от сырости и негромко совещаясь возле своих припаркованных автомобилей.
- Мы отправим Вам свои записи и будем признательны, если Вы пришлете нам свои, - произнесла Джейн.
- Конечно же. Но мне до сих пор не ясно, с чем же мы столкнулись.
- Я тоже, - призналась Джейн. – Но чувствую, что здесь
- Вы слышали, как их описала Сара. Типичные, ничем не примечательные туристические снимки.
- Во всяком случае, для нее.
- И они были сделаны шесть лет назад. Зачем они кому-то понадобились именно сейчас?
- Не знаю. Я просто следую своему…
- Чутью?
Слово заставило Джейн замолчать. Она вспомнила о своем разговоре с Маурой в тот день, когда отмела все ее подозрения о недавно выкопанном скелете. «Когда дело доходит до чутья, - подумала она, - мы доверяем только собственному. Даже если и не можем его отстоять».
Детектив Пирсон откинула прядь волос, блестящую от дождя, и вздохнула.
- Ну, обмен информацией не повредит. Это приятное разнообразие. Обычно мальчики хотят использовать мои записи, но не делятся своими. – Она посмотрела на Фроста. – Я не стараюсь очернить парней.
Джейн рассмеялась.
- Этот парень другой. Он делится всем, кроме своих чипсов.
- Которые ты все равно воруешь, - заметил Фрост.
- Я отправлю вам по электронной почте все, что у меня есть, как только вернусь домой, - пообещала детектив Пирсон. – Отчет о вскрытии Джоди вы сможете получить непосредственно у судмедэксперта.
- Кто из докторов его проводил?
- Я не знакома со всеми тамошними патологоанатомами. Это был крупный мужчина. С зычным голосом.
- Похоже на доктора Бристоля, - произнес Фрост.
- Да, это его имя. Доктор Бристоль. Он провел вскрытие ее трупа в прошлый вторник. – Пирсон достала ключи от машины. – Там не было никаких сюрпризов.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Вот что характерно для сюрпризов: никогда не знаешь, когда один такой возникнет и изменит весь ход расследования. Следующий день Джейн как раз посвятила охоте на такой сюрприз, изучая файлы, которые ей прислала Андреа Пирсон. Сидя за своим компьютером с остатками ланча, разбросанными по столу, она страницу за страницей перелистывала показания свидетелей и записи детектива Пирсон. Джоди Андервуд восемь лет жила в этом доме в Бруклине, унаследованном от своих родителей, и слыла тихой и дружелюбной соседкой. У нее не было врагов и на данный момент не имелось бойфрендов. В ночь ее убийства никто из соседей не слышал никаких криков или громких звуков, ничего, указывающего на то, что кто-то боролся за свою жизнь.
Пирсон назвала это