По коридору я прохожу мимо гостевой спальни, где разместились детектив Риццоли и ее муж. Странно, что проведя с ними целый день, я не сразу осознала тот факт, что они были женаты. Они показывали мне снимок за снимком возможных подозреваемых на портативном компьютере. Так много лиц, так много мужчин. К тому моменту, как наступило время ужина, все снимки слились в один. Я потерла уставшие глаза, а когда открыла их снова, увидела, как агент Дин положил руку на плечо детектива Риццоли. Это было не просто платоническим поглаживанием, а лаской человека, который заботился об этой женщине. Вот тогда бросились в глаза и другие детали: одинаковые обручальные кольца. То, как они заканчивали друг за друга предложения. Тот факт, что он не спросил ее, а просто бросил чайную ложку сахара в кофе, прежде чем передать его ей.
На первый взгляд они были только сотрудниками, особенно отстраненный и чопорный Габриэль Дин. Но за ужином, после нескольких бокалов вина, они начали говорить о своем браке, дочери и их совместной жизни в Бостоне. Мне кажется, что из-за их ответственной работы это сложная жизнь. А теперь работа привела их в мой отдаленный уголок в Западно-Капской провинции.
На цыпочках я пробираюсь мимо их закрытой двери на кухню и щедро плескаю в стакан скотч. Всего лишь доза, которая сделает меня сонной, но не пьяной. По опыту я знаю, что если немного скотча поможет мне заснуть, то слишком большая порция через несколько часов заставит проснуться от кошмаров. Я сажусь за кухонный стол и медленно смакую напиток, пока часы громко тикают на стене. Когда Крис не спит, мы идем со своими стаканами в сад на открытый воздух и садимся вместе в лунном свете, наслаждаясь ароматами цветущего ночью жасмина. Я никогда не выхожу одна в темноту. Крис говорит, что я самая храбрая женщина, которую он знает, но не мужество сохранило мне жизнь в Ботсване. Даже самое кроткое существо не хочет умирать и станет бороться, чтобы выжить. Таким образом, я не храбрее любого кролика или воробья.
Шум за спиной заставляет меня подскочить на стуле. Я оборачиваюсь и вижу детектива Риццоли, босиком входящую в кухню. Ее растрепанные волосы кажутся буйной короной из черных шипов, и она одета в безразмерную футболку и мужские трусы-боксеры.
- Простите, если я Вас испугала, - говорит она. – Я просто вышла за стаканом воды.
- Могу предложить кое-что покрепче, если хотите.
Он глядит на мой стакан со скотчем.
- Ну, мне бы не хотелось, чтобы Вы пили в одиночку. – Она наливает себе стакан скотча, разбавляет его таким же количеством воды и садится на стул напротив меня. – Значит, Вы частенько это делаете?
- Что делаю?
- Пьете в одиночку.
- Это помогает мне заснуть.
- У Вас с этим проблемы, да?
- Вы уже знаете, что да. – Я делаю еще один глоток, но он не помогает мне расслабиться, потому что она наблюдает за мной темными глубокими глазами. – А
- Из-за смены часовых поясов. В Бостоне шесть вечера, и мое тело отказывается засыпать. – Она отхлебывает и даже не морщится от вкуса скотча. – Еще раз спасибо за то, что предложили свою гостевую комнату.
- Мы не могли позволить вам проделать весь этот путь до Кейптауна ночью. Не после того, как вы потратили на меня несколько часов. Надеюсь, вам не придется лететь в Штаты сразу же. Было бы обидно, если бы вы совсем не посмотрели страну.
- Завтра мы проведем еще одну ночь в Кейптауне.
- Только одну?
- Мне довольно непросто далось убедить своего босса одобрить эту поездку. Нам приходится быть очень экономными. Не дай Бог мы получим хоть какое-то удовольствие от их десятицентовика.
Я смотрю на свой скотч, который переливается жидким янтарем.
- Вы действительно любите свою работу?
- Это то, чем я всегда хотела заниматься.
- Ловить убийц? – Я качаю головой. – Не думаю, что я смогла бы переварить такое. Видеть то, что видите Вы. Ежедневно лицом к лицу сталкиваться с тем, на что способны люди.
- Вы уже видели это собственными глазами.
- И не хочу больше видеть это снова.
Я выливаю остатки выпивки в рот и разом проглатываю ее. Внезапно этого недостаточно, даже и близко не хватило, чтобы успокоить мои нервы. Я встаю, чтобы налить себе еще.
- У меня тоже бывали ночные кошмары, - признается она.
- Неудивительно, с Вашей-то работой.
- Я справилась с ними. И Вы тоже сможете.
- И как же?
- Точно так же, как и я. Убейте чудовище. Упрячьте его подальше, где он не сможет причинить вред Вам или кому-либо другому.
Я смеюсь, вновь закрывая бутылку пробкой.
- Я похожа на полицейскую?
- Вы похожи на женщину, которая даже заснуть боится.
Я ставлю бутылку на столешницу и поворачиваюсь к ней.
- Вы не пережили того, что я. Вы можете охотиться на убийц, но они на Вас не охотятся.
- Вы ошибаетесь, Милли, - тихо произносит она. – Я точно знаю, что Вы пережили. Потому что на меня тоже охотились.
Она пристально смотрит на меня, пока я сажусь обратно на стул.
- Что произошло? – спрашиваю я.