Читаем Unknown полностью

Водитель повернул на дорогу и вскоре увидел впереди остановившиеся машины. На соседней полосе школьный автобус с мигающими красными огнями, которые означали, что происходит высадка пассажиров, и движение в обоих направлениях запрещено. Впереди Линкольна послушно ожидал грузовик, большой тягач с прицепом. Таким образом два авто полностью перекрыли движение на дороге. Джадсон затормозил, и машина плавно остановилась перед грузовиком.

- Почему этот автобус остановился там?- спросил Бобби.

- Наверное, кто-то выходит.

- Но ведь никого не видно.

Джадсон, которого иногда раздражали вопросы мальчишки, ответил:

- Значит, он ждет, пока человек зайдет.

На перекрестке Паркер приостановился и подождал, пока Хенли выйдет и сдвинет знак объезда так, чтобы он перекрывал дорогу, по которой направился Линкольн. И они продолжили свой путь.

Джадсона начинал беспокоиться, почему автобус стоит так долго без движения. Мужчина посмотрел в зеркало заднего вида и увидел приближающийся к ним синий Додж. Тот подъехал настолько близко, что почти коснулся заднего бампера Линкольна и остановился.

- Достаточно оживленная дорога,- произнес шофер.

А тем временем в Додже Паркер, Энджи и Хенли надевали большие резиновые маски диснеевского героя.

- Чувствую себя как клоун,- жаловался Хенли.

Его голос из-под резины звучал приглушенно и необычно.

- Так будет проще для малыша,- напомнил Паркер.- Нам ведь не нужен ребенок, бьющийся в истерике. Энджи, ты говоришь с ним.

- Согласна.

- Это игра, забава и мы просто развлекаемся.

- Знаю,- ответила Энджи.

- Погнали,- позвал Паркер.

Банда вышла из Доджа. В руках Паркера и Хенли виднелись револьверы. Они быстро достигли Линкольна. Паркер зашел слева, а Хенли с Энджи справа.

Джадсон хмуро разглядывал школьный автобус и удивлялся, когда же тот закончит свои дела и двинется дальше, и тут заметил какое-то движение в боковой зеркале. Он посмотрел и увидел человека, направляющего к нему с чем-то блестящим и необычным на голове.

- Что за…?

Водитель попробовал повернуться влево и посмотреть, что же происходит сзади, но мужчина приблизился, распахнул дверь и произнес быстрым и тихим голосом:

- Не двигайся. Ни шевелись.

Рука незнакомца сжимала оружие, которое целилось в плечо Джадсона.

- Э-э,- вырвалось у водителя.

Двигатель Линкольна продолжал работать, рычаг переключения передач стоял в положении P. Кроме этого машину зажали впереди грузовик, а сзади Додж, но, тем не менее, рука шофера почти инстинктивно потянулась к рычагу. И в тот же момент открылась дверь со стороны пассажира, и показался еще один незнакомец. Еще одно оружие и маска на голове. Джадсон посмотрел на него и его захлестнул ужас. Рядом с ним сидел некто в маске Микки-Мауса, и почему-то это напугало его еще сильнее.

Тем временем Энджи пробралась на заднее сиденье:

- Привет, Бобби. А ты знаешь, маску какого героя я надела?

Бобби не увидел ружья двух мужчин, что разговаривали с шофером, но почувствовал жесткость в голосе говорящего и необычность происходящего. Мальчик испугался и не знал как себя вести в этой ситуации:

- Кто… кто ты?

- А на кого я похожа, Бобби?

- Ты не Микки-Маус!

Она знала это отлично и была в состоянии сказать это, громко и четко, дабы успокоить малыша.

- Я изображаю Микки,- ответила Энджи.- Сейчас мы все поиграем, как бы понарошку.

Впереди Хенли ткнул своим револьвером в Альберта Джадсона. Из-под маски донесся мягкий и приглушенный голос:

- Давай-ка не будем пугать малыша. Никто не должен пострадать.

- Что вам…?- во рту у него пересохло, он кашлянул и начал снова.- Что вам нужно?

- Подумай,- ответил Хенли.

Паркер удостоверившись, что водитель под контролем, снова закрыл дверь Линкольна и направился к грузовику. Он постучал по двери, которую тут же открыл Краусс. С серьезным видом он посмотрел по сторонам, затем на Линкольн и сказал:

- Надо отъехать.

- Знаю.

Паркер вернулся к машинам. Внутри Линкольна Хенли держал на мушке шофера, а Энджи занималась ребенком. Она говорила с ним, что-то рассказывала, успокаивала своим словесным потоком.

Паркер сел в Додж и отъехал около пятнадцати футов в зад. Вышел из авто и направился к Линкольну. Открыв дверь, он приказал шоферу:

- Двинься.

Хенли освободил место для шофера и тот проскользнул на среднее сиденье.

- Ты собираешься похитить ребенка!- предупредил водитель.

- Потише. Я ведь говорил тебе, мы не должны напугать ребенка,- напомнил Хенли.

Пока Паркер на заднем ходу отгонял Линкольн, пока тот не уперся в Додж, Краусс вытащил металлическую рампу из грузовика и опустил ее на землю. Паркер медленно и осторожно въехал на Линкольне по рампе в грузовик.

Бобби с широко раскрытыми глазами спросил:

- А что мы делаем?

- Ты когда-нибудь был внутри грузовика? – спросила Энджи, стараясь придать своему голосу нотки радости или веселья.- Одновременно в машине и в грузовике?

- Я думаю, мне это не понравиться,- ответил мальчик.

- Не бойся, Бобби,- успокоила Энджи.- Никто не обидит тебя, обещаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы