Читаем Unknown полностью

Ближайшим пунктом, с которого они могли рассмотреть будущее место преступление, была ФДР Драйв – автомагистраль на эстакаде, бегущая, а точнее, медленно продвигающаяся с восточного берега острова Манхэттен. В это ночное время трафик на магистрали был сносным – если стремительные такси, пьяных жителей пригородной зоны, а также незаконных иммигрантов скрывающихся от правосудия за мелкое хулиганство, можно назвать сносным – поэтому Стэн просто остановил взятую в долг Хонду в самом дальнем правом ряду дороги (не было ни одного обреза дороги, ни обочины, вообще никакого свободного места, чтобы сделать остановку на ФДР Драйв) и все вышли из машины. Стэн поднял крышку капота и стал рядом с передней частью авто. Время от времени он бросал сердитый взгляд на безобидный крохотный двигатель, как будто тот в чем-то провинился перед ним. Между тем, не проявляя особо энтузиазма, они рассматривали «посудину».

Чертова шлюпка. Лодка причалила к старой паромной пристани, позади кирпичного трехэтажного здания. Эту пустую, в аварийном состоянии постройку не использовали уже в течение многих лет. Закругленная черная корма выглядывала из-за угла здания, белые буквы «Гордость Вотскоэка» были едва различимы под слоем грязи.

К паромной станции вела асфальтобетонная дорога сплошь в рытвинах, которая «выныривала» из-под ФРД, но вскоре преградой на ее пути возникал восьмифутовый высоченный забор из сетки рабицы с колючей проволокой поверху. Металлические штанги для крепления этого забора, утопленные в бетонной основе дороги, совершенно четко давали понять, что въезд машин или других транспортных средств не планируется больше никогда. По ту сторону забора, справа от урезанной дороги виднелась небольшая стоянка, которую освещал лишь один прожектор. На ней расположились пять старых виды видавших автомобилей, припаркованных «носами» к забору. На двух машинах сзади крепились красно-бело-голубые регистрационные номера, значит, их владельцами были дипломаты. Недалеко возле автомобилей в заборе размещалась дверь, охраняемая двумя небольшими, приземистыми парнями в форме и с оружием в портупее.

За забором, если, конечно, можно было попасть за него, высилось здание станции, темное и пустое, как храм народа майя. Его заколоченные окна на верхнем этаже располагались на том же уровне, что и ФДР Драйв. С того места, где они стояли ранее можно было заглянуть внутрь постройки, если бы, конечно, не мешали доски и горел свет (а он был там) и приложи они хоть каплю усилий. Между фасадом мертвого здания станции и ними было около двадцати ярдов. Приставить доску и перелезть через забор не получиться – слишком далеко.

Два этажа здания стояли на двух массивных опорах цокольного этажа, между которыми раньше располагался проход (для автомобилей? гужевых повозок? как давно эта очень практичная технология пришла в упадок?) к паромам. Позади здания – а лучше всего оно просматривалось с севера от ФДР, где теперь они остановились и где Стэн показывал палец проезжающим нахалам, которым вздумалось посигналить - виднелось место стоянки у пирса, где паромы использовали доки для погрузки/разгрузки транспортных средств и пассажиров (очень практичных) и где «Гордость Вотскоэка» теперь колыхалась на воде, направив закругленную заржавелую корму в сторону здания, а притупленный нос, развернув нелепо, в направлении реки.

- Охранники,- произнес Келп,- те вооруженные охранники со своего караульного поста могут видеть не только автостоянку, но и весь забор. Та охрана, вооруженная охрана может рассмотреть не только нас, но и всю ФДР, если им придет в голову поднять взгляд. А еще я заметил «уоки-токи» на их поясах, рядом с оружием. И еще… я думаю, даже если мы запихнем кучу снотворного в какой-нибудь мясной гамбургер и бросим через забор… он не решит наши проблемы.

- Я знал, что злой рок преследует меня. Снова лодка,- пожаловался Дортмундер.

Не так давно его вовлекли в сложное «дело» на севере штата, связанное с водохранилищем, в котором он и провел большую часть времени. После этого инцидента его отношение к катерам и крупным водоемам претерпело негативные изменения.

- Ладно, Дортмундер,- произнес Тини, облокотившись на осыпающийся бордюр ФДР,- смотри на это как на своеобразную игру под названием «Лодка». Будет удобнее все внимательно осмотреть при свете дня.

- Безлунная ночь и темнота сейчас,- не согласился Дортмундер,- это лучшие условия для нас, которые не включают вооруженных охранников, яркие огни, сетчатый забор и колючую проволоку. И все это нам предстоит преодолеть, чтобы добраться только до пирса. А уж какое веселье ожидает нас на лодке, можно только догадываться.

- Попробую угадать…- предложил помощь Келп,- там будет больше света и вооруженной охраны, но, наверное, уже не будет колючей проволоки. Просто предположение.

- И спасибо тебе огромное за это,- поблагодарил Дортмундер и обратился к Тини:- Ну что, теперь пришло время подключить расходы твоего кузена.

- Ты имеешь в виду лодку,- спросил Тини.

- Мы не можем оставаться здесь слишком долго,- заметил Стэн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы