Читаем Unknown полностью

- Гм, конечно. - Я открываю крошечный кошелек, что взяла с собой на игру. Этот стадион не разрешает приносить с собой сумки, так что оставила свою сумочку дома и взяла с собой это. Постойте, я не клала в кошелек удостоверение личности. Наличка, кредитки, мои ключи, телефон и блеск для губ. Не паникуй, Хлоя, уверена, ты не единственная, кто забыл свое удостоверение личности. Во время допроса федералом.

- У меня его нет, - признаюсь и пытаюсь не кусать губу.

Он откидывается на спинку стула и скрещивает руки на груди, прищуривая глаза.

- Так у вас нет с собой удостоверения?

- Вы же знаете, что они не разрешают приносить сумки на стадион, - говорю я. - Я перебросила вещи в это... - поднимаю кошелек, - когда уже собиралась выходить. Сюда мало что влезает, - добавляю, высыпая содержимое на стол. Мои ключи звенят о металлический стол, а блеск для губ ударяется о стол и катится к парню до того, как могу его перехватить. Он расплетает руки и хлопает ладонью поверх блеска до того, как тот скатится с края. А затем поднимает его. Я думаю, он передаст мне его обратно, но вместо этого мужчина медленно крутит блеск между пальцами и разглядывает.

- Классический клубничный, - читает он этикетку и затем бросает взгляд на мои губы. По крайней мере, я так думаю, все происходит очень быстро. Он снова перекатывает его между пальцами перед тем, как поставить на стол передо мной так, чтобы он не скатился.

- Спасибо, - говорю ему. Когда он не отвечает довольно долго, я продолжаю говорить: - Я не понимаю, что происходит, - говорю я, качая головой в растерянности. - Я влипла в какие-то проблемы? Где Кэл?

- Кто такой Кэл? - спрашивает он, вопросительно поднимая брови. Кажется, ему интересно.

- Моя пара на этом свидании. Я пришла сюда с ним. - Я указываю большим пальцем себе за спину в сторону стадиона, и осознаю, что мои большие пальцы все еще засунуты в эти глупые отверстия. Я дергаю рукав ниже и высовываю палец. - Почему я здесь? - спрашиваю, качая головой. Теперь я начинаю чувствовать себя измотанной. - Я не преступник. На самом деле я учитель второго класса на очень плохом свидании. Хотя началось оно совсем не плохо, у меня бывало и похуже. Но оно превратилось в... - я втягиваю воздух, - омерзительное. Я откидываюсь на спинку стула, и оно скрепит за секунду до того, как комната погружается в тишину.

- Его зовут не Кэл.

- Простите, что?

- Парня, с которым вы пришли, зовут не Кэл, - повторяет он.

Я обдумываю это с секунду. Возможно, мне надо вычеркнуть пункт "выяснить, как ходить на свидания" из своего списка дел, не заканчивая его.

- И если вы не заметили, он вас кинул.

- Кинул меня?

- Он увидел направляющегося к нему служащего охраны стадиона, еще когда вы сидели на трибуне. Предполагаю, он сказал вам, что пойдет купит пива и вернется?

Я раздраженно выдыхаю.

- Не пиво, чизстейки.

- Как вы с ним познакомилась?

- На сайте знакомств.

- Да. - Он качает головой. - Вам стоит быть более осторожной с этими штуками.

- Считаете? - отвечаю я.

Он улыбается на мой сарказм.

- Как давно вы его знали, мисс Скотт?

- Это наше второе свидание. Я на самом деле его не знаю. Очевидно. Он пожарный, сказал, что получил билеты от парня на работе.

Агент Галлахер наклоняет голову ко мне, но ничего не говорит.

О.

- Так он не пожарный. Ясно. - Я качаю головой и поднимаю взгляд к потолку на секунду, пытаясь собраться. - Так почему я здесь, в любом случае? Вы расследуете трагически хреновые свидания?

- Билеты, - говорит он, постукивая указательным пальцем по столу рядом с печально известными билетами, - подделка. - Он выдерживает паузу перед тем, как продолжить. - Все намного сложнее этого, но могу вам сказать лишь то, что вашего партнера по свиданию арестовали.

Я киваю. Не могу спокойно вдохнуть. Кроме того, это так унизительно. Почему этот агент должен быть таким сексуальным? Я вся покраснела. Если бы это случилось с Эверли, для нее все бы закончилось свиданием. А мне повезет, разве что оказаться в тюрьме.

- Куда он водил вас на первом свидании? - спрашивает агент Галлахер. Он постукивает ручкой по губе, наблюдая за мной.

- Мы встречались в кофейне. Я никогда не позволяю парням заезжать за мной, когда мы встречаемся впервые. Они могут быть преступниками, знаете ли? - спрашиваю я, затем понимаю, что это глупый риторический вопрос, так как я пошла на свидание с преступником. Предположительным.

Он кивает.

- Конечно.

- Так что я встретила его в той хорошей маленькой кофейне. Там, кстати, правда отличный кофе. Оно близко к моему дому, но не слишком. Очень милое... - я замолкаю, хмурясь.

- Что за кафе?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену