Читаем Unknown полностью

-Что ты хочешь? - повторил я, все еще не зная, как отнестись к ее появлению в моей комнате. Да, мне было любопытно. Но не настолько, чтобы терпеть вторжение непрошеного гостя посреди ночи.

Я буквально слышал в голове шепот Алоны. Вторжение на твою территорию. Это демонстрация силы. Черт. Может быть, мама права. Я провожу с Алоной слишком много времени.

Девушка ответила не сразу. Под ее холодным оценивающим взглядом я чувствовал себя так, словно снова оказался в кабинете Брюстера. Я воспользовался возможностью, чтобы лучше ее рассмотреть, и хотя пытался сделать это в той же угрожающей и жесткой манере, как у нее, сомневаюсь, что мне это удалось.

Она все еще была в своих поношенных брюках-карго и военных ботинках. Серебристая клейкая лента склеивала носок одного ботинка, по-видимому, не давая ему развалиться. Ее сильно вьющиеся темные волосы, так возмутившие Алону, по-прежнему окутывали голову словно ореол, но сейчас уже не казались плохо ухоженными, возможно потому, что были скрыты в капюшоне.

- Ты знаешь, я была не права относительно тебя, - наконец сказала она, отталкиваясь носками ботинок от пола и вращаясь на кресле туда-сюда.

- Что это значит? - спросил я, неуверенный, хочу ли узнать ответ.

Она устроилась на кресле поудобнее, как будто оно было ее собственным.

- Сначала я подумала, что ты искатель приключений или местный без дара, решивший проверить, что он может увидеть.

Эм… упс?

- Потом я решила, что, возможно, ты любитель Каспера. - Ее губы скривились от отвращения.

Опять этот термин. Я понял смысл из контекста, и это явно было оскорбление, но она так об этом сказала, словно Каспер действительно существовал.

- Но, - она наклонилась ближе, - у меня было некоторое время, чтобы подумать над этим, и ты не из таких, верно? Ты даже не понимаешь, о чем я говорю.

- Ну, про "местного без дара" не понять было сложно, — ответил я.

Она усмехнулась, и что-то опасное сверкнуло в ее глазах, которые к моему огромному удивлению оказались разного цвета — синего и зеленого.

- Забавно. Мне это нравится, - заявила она.

Ну да. А в третью нашу встречу ты признаешься мне в любви.

- Так что ты…

- Я предлагаю договориться, - прервала она меня.

- Уху. - Даже я сам слышал в своем голосе недоверие.

- Ты поможешь мне кое с чем, а я поделюсь с тобой информацией.

- Информацией о чем?

Она улыбнулась.

О том, чего ты еще не знаешь.

Почему ты думаешь, что я не...

Она вытащила из кармана что-то маленькое, блестящее и серебристое, подняла и помахала им мне. Я был практически уверен, что это устройство, которое спасло мне жизнь, испарив миссис Руц прямо на моих глазах. Я увидел на нем кнопки и торчащие из одного конца провода. Раньше я не успел этого рассмотреть.

- Стандартный образец, - сказала она.

- Для кого? - спросил я, не удержавшись.

Она усмехнулась, поняв, что я попался.

Затем ее лицо стало более серьезным.

- Сначала о главном. Ты их видишь, да? Я имею в виду, лучше меня. - Ее губы сжались, словно последняя фраза далась ей с трудом и причинила боль.

Я предположил, что она говорит о призраках.

- Не знаю. Я могу...

- Ты видел, что я целилась не туда, - резко оборвала она меня.

Господи, да что же она никогда не дает мне закончить мою мысль.

- Да, но не так чтобы совсем "не туда"…

- Когда они движутся, я их теряю, - с горечью призналась она.- Я нормально вижу их, когда они стоят спокойно, но стоит им начать двигаться, как я уже теряю их из поля моего зрения. - Она покачала головой. - Словно мои глаза не могут поспеть за сигналами из мозга.

Странно, но вот об этом я никогда не задумывался, предполагая, что, может быть, есть другие говорящие с призраками. Я не думал о том, что, если такие и есть, то способности у них будут разными. А ведь это логично. Если кучка людей умеет играть на трубе, то это совсем не означает, что играют все одинаково хорошо.

Девушка сверлила меня глазами, словно говоря: " Только попробуй меня пожалеть!"

- Зато я слышу их лучше, чем кто-либо. Я услышала нытье принцесски еще до того, как увидела ее. - Она нахмурилась. - Как тебя угораздило подцепить эту прилипалу?

Я почувствовал, что не стоит ей сейчас объяснять все про духа-проводника.

-Мы друзья.

Что в каком-то смысле — правда.

Она подняла бровь.

- Просто друзья или такие прям друзейные друзья?

Я даже не был уверен, что это значит, но по ее тону предположил, что "друзейные друзья" — нечто большее, чем просто друзья, а разговаривать на эту тему в данный момент мне совершенно не хотелось, потому что я все равно не знал ответа на этот вопрос. Мы с Алоной... ну, мы — это мы. Вот и все.

- Что ты хочешь, чтобы я сделал в обмен на ту информацию, которой ты собираешься поделиться со мной? - спросил я.

Она пожала плечами, выглядя уже не такой самоуверенной, как прежде.

- Это мой последний шанс на то, чтобы стать полноправным членом и участвовать в локализации. Мне, возможно, потребуется небольшая помощь, чтобы затащить миссис Руц в коробки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература